Parlør

da På hotellet – klager   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D-- -irabeye. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Der er ikke noget varm vand. Ava ---m --y-. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Kan I få det repareret? Hûn---ka-in -î-te-î- bi---? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Der er ingen telefon på værelset. Li -d-y---ê------t-n---e. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. L---de---tê--vî-y-- t--e-ye. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Værelset har ikke altan. Ş---ş-n- ----ê-tu-e y-. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Der er for meget larm i værelset. L- ---yê gel-kî----- he--. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Værelset er for lille. O---p-r-pi-û--e. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Værelset er for mørkt. O-e -ele-î-tar- ye. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Radiatoren virker ikke. Germî----n---bit-. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Airconditioningen virker ikke. Kl-m--naxe-ite. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
Fjernsynet er i stykker. Te-ev--yo- xi-a--ye. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Det kan jeg ikke lide. E- -i-x--ş-y- m-n---çe. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Det synes jeg er for dyrt. E---- b--m-n ge--kî -ih-y-. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Har I noget billigere? T-ştekî-er-a-tir h-y-? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Li---- d-rdo-------k--i -o-c--a-----êva-x---yek-h---? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Er der et pensionat i nærheden? Li ----- p-nsi-o--k h---? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Er der en restaurant i nærheden? L- --z---r--tora-ek---y-? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -