Parlør

da På hotellet – klager   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D-ša-n--ar-o-as. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Der er ikke noget varm vand. N-v s-l----d---. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Kan I få det repareret? Va---o--ev-rē-u-sal-bot? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Der er ingen telefon på værelset. I-tabā -a---e-e-ona. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Istabā-nav tele--zor-. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Værelset har ikke altan. I--abai nav b-l-ona. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Der er for meget larm i værelset. I-t--- -r -----k--u. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Værelset er for lille. I---ba -- pa- ----. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Værelset er for mørkt. I---b- -r pa-----š-. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Radiatoren virker ikke. Ap-ure --da-boj-s. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Airconditioningen virker ikke. G-isa k-nd----ni--i- n---r--j-s. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
Fjernsynet er i stykker. T-l-----rs--ed--boj-s. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Det kan jeg ikke lide. Tas-ma- -----ī-. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Det synes jeg er for dyrt. T-- m-- i---a- -ā-g-. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Har I noget billigere? V-- -ums-n---k-- -ē---s? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Va-----t-v----i- k--- -auniešu-v--snīc-? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Er der et pensionat i nærheden? Vai -e-tu-u----r ------ans--a? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Er der en restaurant i nærheden? V----e--u--mā--r kāds----t---n-? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -