| Brusebadet virker ikke. |
ה---חת-א-----פ-ע-ת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h---q-axat ey-e----po-e---.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Brusebadet virker ikke.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| Der er ikke noget varm vand. |
-ין--י--חמי--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ey- -aim -amim.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Der er ikke noget varm vand.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| Kan I få det repareret? |
א-שר--ת-ן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
e-s--r-l'-----?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Kan I få det repareret?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| Der er ingen telefon på værelset. |
א-----פ---ב--ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-- -ele-on baxed--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Der er ingen telefon på værelset.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
-י--טל---ז----חד--
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- tele-i-i-h----e--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| Værelset har ikke altan. |
-חד--אי- מרפ---
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
baxe-e- --n -i----et.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Værelset har ikke altan.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| Der er for meget larm i værelset. |
ה--ר ר--------
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-xe-e--r----- -i---.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Der er for meget larm i værelset.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| Værelset er for lille. |
החד- ק-- --י-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
hax--er q-tan-mi---.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Værelset er for lille.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| Værelset er for mørkt. |
-----ח-ו----י.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h-xe-er -ashuk--m---y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
Værelset er for mørkt.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| Radiatoren virker ikke. |
הה-ק--לא--ובדת.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
haha-a--- lo o-ed--.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
Radiatoren virker ikke.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| Airconditioningen virker ikke. |
המ--- לא פועל.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ha-az-a- l- ---el.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
Airconditioningen virker ikke.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| Fjernsynet er i stykker. |
-ט---יז-ה ---ל-לת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
ha--lewiz------qu----et.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
Fjernsynet er i stykker.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| Det kan jeg ikke lide. |
-ה -א---צא--ן-בעי---
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ze- lo mu-s- x-n-----nay.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
Det kan jeg ikke lide.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| Det synes jeg er for dyrt. |
ז- -קר-מדי.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze- ya--r-m----.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
Det synes jeg er for dyrt.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| Har I noget billigere? |
-- לך-מ--ו -ו- --תר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye-h le-h-/---- -a--'-- -o--yot-r?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
Har I noget billigere?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| Er der et vandrerhjem i nærheden? |
----א- אכ--י-ת-נוער --בי---
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
ye-----'n ------ia--n-'a- ba--iv-h?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| Er der et pensionat i nærheden? |
-ש כ-ן פ--י-- ----ב--
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ye-h-------e--io- ba----ah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
Er der et pensionat i nærheden?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| Er der en restaurant i nærheden? |
-- כ-ן--ס-----סב-בה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y-s- -a------'---- -a-v---h?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
Er der en restaurant i nærheden?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|