| Brusebadet virker ikke. |
Ց-ց-ւ-ը ---աշխատ--մ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
T-’--s’u--- ---i a-hk-at-m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Brusebadet virker ikke.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
| Der er ikke noget varm vand. |
Տ-ք ---ր -- --լիս:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
T-k- j-- --’----lis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
|
Der er ikke noget varm vand.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
|
| Kan I få det repareret? |
Կ--ո-- եք ն--ո-ե-:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
K-r--gh y--’-n---g-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
|
Kan I få det repareret?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
|
| Der er ingen telefon på værelset. |
Հ-ռա--ս -կ- ս--յա----:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
Her-a-----ch-k---e--akum
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Der er ingen telefon på værelset.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
|
| Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
Հե---ստա-ո--- չ-ա -----կո-մ:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
He---stat-’--ts’ ----- --nya--m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
| Værelset har ikke altan. |
Սե-յ--- -ո-նի պ-տ-գ-մ-:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
S-nyak- ch’-ni pats-gamb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
|
Værelset har ikke altan.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
|
| Der er for meget larm i værelset. |
Ս-----ը--ղ--ո---:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Seny--y agh-k---e
S______ a______ e
S-n-a-y a-h-k-t e
-----------------
Senyaky aghmkot e
|
Der er for meget larm i værelset.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
|
| Værelset er for lille. |
Սեն-ակը փոք--է:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Se---ky -’v-k-r e
S______ p______ e
S-n-a-y p-v-k-r e
-----------------
Senyaky p’vok’r e
|
Værelset er for lille.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
|
| Værelset er for mørkt. |
Սենյա---մու- -:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
S-nya-y---t’ e
S______ m___ e
S-n-a-y m-t- e
--------------
Senyaky mut’ e
|
Værelset er for mørkt.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
|
| Radiatoren virker ikke. |
Ջեռու-ո-մ--չ---շխա----:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
J-r---s--my----i --hk--tum
J__________ c___ a________
J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
|
Radiatoren virker ikke.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
|
| Airconditioningen virker ikke. |
Օ--կ-----ո--չ---ի-ա--ա-ու-:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
Od----g--o-ic-’-----i a-hkhat-m
O_______________ c___ a________
O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m
-------------------------------
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
|
Airconditioningen virker ikke.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
|
| Fjernsynet er i stykker. |
Հ---ւ-տա--ւ-ց--չ---շ--տում:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
H-r-u--a-----t-’y ch’--ash-h---m
H________________ c___ a________
H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
|
Fjernsynet er i stykker.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
|
| Det kan jeg ikke lide. |
Դա--նձ----ր չ- -ալ--:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
Da --d--d-r-c-’- --lis
D_ i___ d__ c___ g____
D- i-d- d-r c-’- g-l-s
----------------------
Da indz dur ch’i galis
|
Det kan jeg ikke lide.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
|
| Det synes jeg er for dyrt. |
Ի- հա-ա- -ա -ա-կ -:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
I----m--------ank e
I_ h____ d_ t____ e
I- h-m-r d- t-a-k e
-------------------
Im hamar da t’ank e
|
Det synes jeg er for dyrt.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
|
| Har I noget billigere? |
Ա-ելի--ժ---չ------:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
Avel- ez-an c-’une-k’
A____ e____ c________
A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’
---------------------
Aveli ezhan ch’une՞k’
|
Har I noget billigere?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
|
| Er der et vandrerhjem i nærheden? |
Ա--տ-ղ -ոտա---ք--մ-եր----ա--ական-հա-րակացա-ան----:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
Ay-t-gh-mo--k-y--um--e--t-s-r----n------k--s’---n k-՞
A______ m__________ y_____________ h_____________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞
-----------------------------------------------------
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
|
| Er der et pensionat i nærheden? |
Ա--տ----ոտա-ա--ում --ո-ր-ն-ց -ա՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
A-ste-h -ot-k-y---m-hyuranot-’ k-՞
A______ m__________ h_________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
|
Er der et pensionat i nærheden?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
|
| Er der en restaurant i nærheden? |
Ա----ղ----ա-այք-ւմ---ստո-ա- -ա-:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
A-ste-h-m---ka-k’-m-rr--t---n -a՞
A______ m__________ r________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞
---------------------------------
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
|
Er der en restaurant i nærheden?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
|