| Vær venlig og ring efter en taxa. |
Та------қы----з--.
Т____ ш___________
Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы-
------------------
Такси шақырыңызшы.
0
T-ks- ş-qır-ñız--.
T____ ş___________
T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı-
------------------
Taksï şaqırıñızşı.
|
Vær venlig og ring efter en taxa.
Такси шақырыңызшы.
Taksï şaqırıñızşı.
|
| Hvad koster det til stationen? |
В-к---ға -е-ін ----ы қа-ша?
В_______ д____ а____ қ_____
В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а-
---------------------------
Вокзалға дейін ақысы қанша?
0
V---al---dey---aqısı qanş-?
V_______ d____ a____ q_____
V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a-
---------------------------
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
Hvad koster det til stationen?
Вокзалға дейін ақысы қанша?
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
| Hvad koster det til lufthavnen? |
Әу-жа-ғ- -ейі- --н-а?
Ә_______ д____ қ_____
Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а-
---------------------
Әуежайға дейін қанша?
0
Ä--j------eyin--a-şa?
Ä_______ d____ q_____
Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a-
---------------------
Äwejayğa deyin qanşa?
|
Hvad koster det til lufthavnen?
Әуежайға дейін қанша?
Äwejayğa deyin qanşa?
|
| Ligeud, tak. |
Т----жүр--б-рі-із.
Т___ ж___ б_______
Т-к- ж-р- б-р-ң-з-
------------------
Тіке жүре беріңіз.
0
T--e j--e -e--ñiz.
T___ j___ b_______
T-k- j-r- b-r-ñ-z-
------------------
Tike jüre beriñiz.
|
Ligeud, tak.
Тіке жүре беріңіз.
Tike jüre beriñiz.
|
| Til højre her, tak. |
О----ер--- ---а---ры-----шы.
О__ ж_____ о___ б___________
О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы-
----------------------------
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
0
O-ı j-rde--o-ğa -urı--ñı-ş-.
O__ j_____ o___ b___________
O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı-
----------------------------
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
Til højre her, tak.
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
| Til venstre ved hjørnet, tak. |
А--- б--ыш--н ---ғ- бұ-ыл-ң-з.
А___ б_______ с____ б_________
А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з-
------------------------------
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
0
Anaw-b-rı-t-- so-ğ- b-r---ñız.
A___ b_______ s____ b_________
A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z-
------------------------------
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
Til venstre ved hjørnet, tak.
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
| Jeg har travlt. |
Ме--ас-ғыспы-.
М__ а_________
М-н а-ы-ы-п-н-
--------------
Мен асығыспын.
0
Me--as--ıs--n.
M__ a_________
M-n a-ı-ı-p-n-
--------------
Men asığıspın.
|
Jeg har travlt.
Мен асығыспын.
Men asığıspın.
|
| Jeg har tid. |
М-ні--уақ-т-- -а-.
М____ у______ б___
М-н-ң у-қ-т-м б-р-
------------------
Менің уақытым бар.
0
M-ni- -----ım --r.
M____ w______ b___
M-n-ñ w-q-t-m b-r-
------------------
Meniñ waqıtım bar.
|
Jeg har tid.
Менің уақытым бар.
Meniñ waqıtım bar.
|
| Vær venlig at køre langsommere. |
Ө----мі-, ---рын-жүр-ңізш-.
Ө________ а_____ ж_________
Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і-
---------------------------
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
0
Öti-e---- a--r-- jür-ñizşi.
Ö________ a_____ j_________
Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i-
---------------------------
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
Vær venlig at køre langsommere.
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
| Vær venlig at stoppe her. |
О----е-г----қт--ыз-ы.
О__ ж____ т__________
О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-.
---------------------
Осы жерге тоқтаңызшы.
0
O-ı jerg----qt---zş-.
O__ j____ t__________
O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-.
---------------------
Osı jerge toqtañızşı.
|
Vær venlig at stoppe her.
Осы жерге тоқтаңызшы.
Osı jerge toqtañızşı.
|
| Vent lige et øjeblik. |
Сә- к-те---ры-ыз-ы.
С__ к___ т_________
С-л к-т- т-р-ң-з-ы-
-------------------
Сәл күте тұрыңызшы.
0
S-- k--e-tur--ı-ş-.
S__ k___ t_________
S-l k-t- t-r-ñ-z-ı-
-------------------
Säl küte turıñızşı.
|
Vent lige et øjeblik.
Сәл күте тұрыңызшы.
Säl küte turıñızşı.
|
| Jeg er snart tilbage. |
Ме- т-- ке-е---.
М__ т__ к_______
М-н т-з к-л-м-н-
----------------
Мен тез келемін.
0
Me- t-----le-i-.
M__ t__ k_______
M-n t-z k-l-m-n-
----------------
Men tez kelemin.
|
Jeg er snart tilbage.
Мен тез келемін.
Men tez kelemin.
|
| Vær venlig at give mig en kvittering. |
М-ғ-н --к -ер--і-ші.
М____ ч__ б_________
М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і-
--------------------
Маған чек беріңізші.
0
M--an ç---b--i-iz-i.
M____ ç__ b_________
M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i-
--------------------
Mağan çek beriñizşi.
|
Vær venlig at give mig en kvittering.
Маған чек беріңізші.
Mağan çek beriñizşi.
|
| Jeg har ingen småpenge. |
М-нд-----қ --ш- -оқ.
М____ ұ___ а___ ж___
М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ-
--------------------
Менде ұсақ ақша жоқ.
0
M--d- -s---aq-- jo-.
M____ u___ a___ j___
M-n-e u-a- a-ş- j-q-
--------------------
Mende usaq aqşa joq.
|
Jeg har ingen småpenge.
Менде ұсақ ақша жоқ.
Mende usaq aqşa joq.
|
| Det stemmer, resten er til dig. |
Д--ы-, --л-а--н ө--ңізге -лы-ы-.
Д_____ қ_______ ө_______ а______
Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-.
--------------------------------
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
0
D--ıs----l-a-ı----iñizge--l--ız.
D_____ q_______ ö_______ a______
D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-.
--------------------------------
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
Det stemmer, resten er til dig.
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
| Kør mig til den her adresse. |
Ме----с- --ке---йғ- --арыңы-.
М___ о__ м_________ а________
М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-.
-----------------------------
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
0
Men----- me-e-jayğ- a-ar---z.
M___ o__ m_________ a________
M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-.
-----------------------------
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
Kør mig til den her adresse.
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
| Kør mig til mit hotel. |
М-ні----ақ-үй--- а---ыңы-.
М___ қ____ ү____ а________
М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-.
--------------------------
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
0
Me-----n-- --ime a-arı---.
M___ q____ ü____ a________
M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-.
--------------------------
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
Kør mig til mit hotel.
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
| Kør mig til stranden. |
М-ні-ж-ғаж---а-ап--ы-ы-.
М___ ж________ а________
М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-.
------------------------
Мені жағажайға апарыңыз.
0
M--- j--a--y-a -----ñı-.
M___ j________ a________
M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-.
------------------------
Meni jağajayğa aparıñız.
|
Kør mig til stranden.
Мені жағажайға апарыңыз.
Meni jağajayğa aparıñız.
|