Parlør

da I taxaen   »   kk In the taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

In the taxi

[Taksïde]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Та-си ---ыр-ң---ы. Такси шақырыңызшы. Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
Ta--ï--aqır-ñ-zş-. Taksï şaqırıñızşı. T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
Hvad koster det til stationen? В-к---ғ---ей-- а-------н--? Вокзалға дейін ақысы қанша? В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
Vok----- d---n ---s- ----a? Vokzalğa deyin aqısı qanşa? V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
Hvad koster det til lufthavnen? Әуе--йғ---е--------а? Әуежайға дейін қанша? Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
Ä--j-y---deyi- qanşa? Äwejayğa deyin qanşa? Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
Ligeud, tak. Т-к- жүре----і-і-. Тіке жүре беріңіз. Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
T--e----- b---ñ-z. Tike jüre beriñiz. T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
Til højre her, tak. Ос---е--е- о--- -ұрыл-ң--шы. Осы жерден оңға бұрылыңызшы. О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
Osı j-rd-----ğ----rı-ı-ızş-. Osı jerden oñğa burılıñızşı. O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
Til venstre ved hjørnet, tak. А--у б--ыш----со--- бұры-ы-ыз. Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
A-aw-b-rış-----olğa -u-------. Anaw burıştan solğa burılıñız. A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.
Jeg har travlt. М-----ы----ын. Мен асығыспын. М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
M---as-ğı--ın. Men asığıspın. M-n a-ı-ı-p-n- -------------- Men asığıspın.
Jeg har tid. М---ң уа--т-м ба-. Менің уақытым бар. М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
Men-ñ ---ıt---b--. Meniñ waqıtım bar. M-n-ñ w-q-t-m b-r- ------------------ Meniñ waqıtım bar.
Vær venlig at køre langsommere. Өт----і-- а--ры--жүрің----. Өтінемін, ақырын жүріңізші. Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Ö---e-i-, -qı--n -ü-i-iz--. Ötinemin, aqırın jüriñizşi. Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i- --------------------------- Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
Vær venlig at stoppe her. Осы ж-------қ--ңыз-ы. Осы жерге тоқтаңызшы. О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
Os---er-e --q--ñı---. Osı jerge toqtañızşı. O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-. --------------------- Osı jerge toqtañızşı.
Vent lige et øjeblik. Сә--кү-- --ры---ш-. Сәл күте тұрыңызшы. С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
Säl----- t--ı---ş-. Säl küte turıñızşı. S-l k-t- t-r-ñ-z-ı- ------------------- Säl küte turıñızşı.
Jeg er snart tilbage. Мен т-з к-л-м-н. Мен тез келемін. М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
M-n --z-k-l-mi-. Men tez kelemin. M-n t-z k-l-m-n- ---------------- Men tez kelemin.
Vær venlig at give mig en kvittering. М-ған---- б---ң--ш-. Маған чек беріңізші. М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
M---n --- -eri-izş-. Mağan çek beriñizşi. M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i- -------------------- Mağan çek beriñizşi.
Jeg har ingen småpenge. М---е--сақ -қш- ж--. Менде ұсақ ақша жоқ. М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
Me-d- --a- a-şa-jo-. Mende usaq aqşa joq. M-n-e u-a- a-ş- j-q- -------------------- Mende usaq aqşa joq.
Det stemmer, resten er til dig. Дұрыс-----ған-н--зі-із---ал----. Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
D--ıs, -a-ğ---------iz-- --ıñ-z. Durıs, qalğanın öziñizge alıñız. D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-. -------------------------------- Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
Kør mig til den her adresse. М-----с--м----ж-йғ- --ар----. Мені осы мекенжайға апарыңыз. М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
Me-i-osı -ek-n-a-ğa-a---ıñız. Meni osı mekenjayğa aparıñız. M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-. ----------------------------- Meni osı mekenjayğa aparıñız.
Kør mig til mit hotel. М--і-қо-ақ -йі-- а--рыңы-. Мені қонақ үйіме апарыңыз. М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
Me-i----aq ----e-ap---ñız. Meni qonaq üyime aparıñız. M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-. -------------------------- Meni qonaq üyime aparıñız.
Kør mig til stranden. М--і-ж-ғ-жай-а -п---ң--. Мені жағажайға апарыңыз. М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
M----jağa--y-a-a---ı---. Meni jağajayğa aparıñız. M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-. ------------------------ Meni jağajayğa aparıñız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -