| Vær venlig og ring efter en taxa. |
Т---- шақыры-ыз-ы.
Т____ ш___________
Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы-
------------------
Такси шақырыңызшы.
0
T-k-ï-ş--ırı-ız--.
T____ ş___________
T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı-
------------------
Taksï şaqırıñızşı.
|
Vær venlig og ring efter en taxa.
Такси шақырыңызшы.
Taksï şaqırıñızşı.
|
| Hvad koster det til stationen? |
Вокз--ға ---ін ---с- ---ш-?
В_______ д____ а____ қ_____
В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а-
---------------------------
Вокзалға дейін ақысы қанша?
0
V-k----- de-i- -qı-ı--a-ş-?
V_______ d____ a____ q_____
V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a-
---------------------------
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
Hvad koster det til stationen?
Вокзалға дейін ақысы қанша?
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
| Hvad koster det til lufthavnen? |
Ә----йғ- д--і--қ----?
Ә_______ д____ қ_____
Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а-
---------------------
Әуежайға дейін қанша?
0
Äw-j-y-a deyi- -an--?
Ä_______ d____ q_____
Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a-
---------------------
Äwejayğa deyin qanşa?
|
Hvad koster det til lufthavnen?
Әуежайға дейін қанша?
Äwejayğa deyin qanşa?
|
| Ligeud, tak. |
Ті---жү---бе-і--з.
Т___ ж___ б_______
Т-к- ж-р- б-р-ң-з-
------------------
Тіке жүре беріңіз.
0
Tik---ü-e --ri---.
T___ j___ b_______
T-k- j-r- b-r-ñ-z-
------------------
Tike jüre beriñiz.
|
Ligeud, tak.
Тіке жүре беріңіз.
Tike jüre beriñiz.
|
| Til højre her, tak. |
Осы---р-е--о-ғ-----ы-------.
О__ ж_____ о___ б___________
О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы-
----------------------------
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
0
O---jerd-- -ñ-a b-r-lı-ı-ş-.
O__ j_____ o___ b___________
O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı-
----------------------------
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
Til højre her, tak.
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
| Til venstre ved hjørnet, tak. |
Ана- ----ш-а----лға бұ-ылы--з.
А___ б_______ с____ б_________
А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з-
------------------------------
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
0
Anaw---r-ş--n--ol-a -u-ılıñız.
A___ b_______ s____ b_________
A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z-
------------------------------
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
Til venstre ved hjørnet, tak.
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
| Jeg har travlt. |
М-н--сы---пын.
М__ а_________
М-н а-ы-ы-п-н-
--------------
Мен асығыспын.
0
Men--s-----ı-.
M__ a_________
M-n a-ı-ı-p-n-
--------------
Men asığıspın.
|
Jeg har travlt.
Мен асығыспын.
Men asığıspın.
|
| Jeg har tid. |
Менің -а-------а-.
М____ у______ б___
М-н-ң у-қ-т-м б-р-
------------------
Менің уақытым бар.
0
M-niñ waq---m-ba-.
M____ w______ b___
M-n-ñ w-q-t-m b-r-
------------------
Meniñ waqıtım bar.
|
Jeg har tid.
Менің уақытым бар.
Meniñ waqıtım bar.
|
| Vær venlig at køre langsommere. |
Ө-інем-н--ақыр-н жүріңіз--.
Ө________ а_____ ж_________
Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і-
---------------------------
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
0
Ö-i-e-i-,-----ı- -üri-izş-.
Ö________ a_____ j_________
Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i-
---------------------------
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
Vær venlig at køre langsommere.
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
| Vær venlig at stoppe her. |
О-ы жер-- то-таң----.
О__ ж____ т__________
О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-.
---------------------
Осы жерге тоқтаңызшы.
0
O-- je-ge-t--t-ñız--.
O__ j____ t__________
O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-.
---------------------
Osı jerge toqtañızşı.
|
Vær venlig at stoppe her.
Осы жерге тоқтаңызшы.
Osı jerge toqtañızşı.
|
| Vent lige et øjeblik. |
С----ү-е--ұ--ң----.
С__ к___ т_________
С-л к-т- т-р-ң-з-ы-
-------------------
Сәл күте тұрыңызшы.
0
S-l ---- ---ıñı-şı.
S__ k___ t_________
S-l k-t- t-r-ñ-z-ı-
-------------------
Säl küte turıñızşı.
|
Vent lige et øjeblik.
Сәл күте тұрыңызшы.
Säl küte turıñızşı.
|
| Jeg er snart tilbage. |
М-н---- кел--ін.
М__ т__ к_______
М-н т-з к-л-м-н-
----------------
Мен тез келемін.
0
M-n-t-- --l--in.
M__ t__ k_______
M-n t-z k-l-m-n-
----------------
Men tez kelemin.
|
Jeg er snart tilbage.
Мен тез келемін.
Men tez kelemin.
|
| Vær venlig at give mig en kvittering. |
Мағ-- -е- --р-ң-зші.
М____ ч__ б_________
М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і-
--------------------
Маған чек беріңізші.
0
Mağa- ç---be--ñi---.
M____ ç__ b_________
M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i-
--------------------
Mağan çek beriñizşi.
|
Vær venlig at give mig en kvittering.
Маған чек беріңізші.
Mağan çek beriñizşi.
|
| Jeg har ingen småpenge. |
М-нде -с-- ақш-----.
М____ ұ___ а___ ж___
М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ-
--------------------
Менде ұсақ ақша жоқ.
0
Me--e -saq -q-a j--.
M____ u___ a___ j___
M-n-e u-a- a-ş- j-q-
--------------------
Mende usaq aqşa joq.
|
Jeg har ingen småpenge.
Менде ұсақ ақша жоқ.
Mende usaq aqşa joq.
|
| Det stemmer, resten er til dig. |
Д----,-қалға--н -з-ң-з---алы-ыз.
Д_____ қ_______ ө_______ а______
Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-.
--------------------------------
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
0
Durı-- qal-a-ın ö-i-izge-al-ñ--.
D_____ q_______ ö_______ a______
D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-.
--------------------------------
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
Det stemmer, resten er til dig.
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
| Kør mig til den her adresse. |
Ме-і----------ж--ғ---па-ы-ыз.
М___ о__ м_________ а________
М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-.
-----------------------------
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
0
M-ni -s---e---j-y-- -parı---.
M___ o__ m_________ a________
M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-.
-----------------------------
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
Kør mig til den her adresse.
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
| Kør mig til mit hotel. |
Мені-қо--- --ім---п-ры-ыз.
М___ қ____ ү____ а________
М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-.
--------------------------
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
0
Me----onaq---i-- -p-r-ñı-.
M___ q____ ü____ a________
M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-.
--------------------------
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
Kør mig til mit hotel.
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
| Kør mig til stranden. |
М--і--ағ-ж-й---апа-ың--.
М___ ж________ а________
М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-.
------------------------
Мені жағажайға апарыңыз.
0
Men--ja-a-a-ğa a-a-ıñız.
M___ j________ a________
M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-.
------------------------
Meni jağajayğa aparıñız.
|
Kør mig til stranden.
Мені жағажайға апарыңыз.
Meni jağajayğa aparıñız.
|