Parlør

da I taxaen   »   fr En taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [trente-huit]

En taxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. V--ill-- -’a--e-er u- --x----’i- vo-- -laî-. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Hvad koster det til stationen? Co-b-e--e----- -u--ç- --û-e --------la g----? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Hvad koster det til lufthavnen? C--bie- e--------e-ça -oû----u-q--à l-a------t ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Ligeud, tak. T--t-d-o-t, --i----us -l-ît. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Til højre her, tak. A-d--ite- -’i- vo-s ---î-. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Pre-ez----p-e-i-------auche-a- ---n, s--l vou--p----. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Jeg har travlt. J--suis --es-é. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Jeg har tid. J--- -- t---s. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Vær venlig at køre langsommere. A--e--pl-s --nt--e--,-s-il-v-us-pl-î-. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Vær venlig at stoppe her. Arr-t-z-v--- ici- s-il -o-- -l--t. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Vent lige et øjeblik. At-e--e- -- mo----,-s--- vo---p---t. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Jeg er snart tilbage. J---ev---- tout d-------. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. D--n-z-moi-----e-u----i--v------a-t. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Jeg har ingen småpenge. J- n’a----s -- mon-a--. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Det stemmer, resten er til dig. C’e-t -o-, ga-de- -- -on-ai-. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Kør mig til den her adresse. Con--i-ez--o--à -e-te---r---e. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Kør mig til mit hotel. Co-d--s-z--o--à-cet--ôtel. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Kør mig til stranden. C-n-uise----i à la-p---e. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -