| Vi var nødt til at vande blomsterne. |
Біз -ү-де-д- --ға-уға ти-с--дік.
Б__ г_______ с_______ т___ е____
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
Biz-gül----- --ğarw--------edi-.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
Vi var nødt til at vande blomsterne.
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
| Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. |
Б----әт---- --н-у-а-ти-- ----.
Б__ п______ ж______ т___ е____
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
Biz -äter-i --n-w-- -ïi-----k.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden.
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
| Vi var nødt til at vaske op. |
Б-з --ыс-ж-у------с.
Б__ ы___ ж____ т____
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
B---ıdı- j---- ---s.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
Vi var nødt til at vaske op.
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
| Var I nødt til at I betale regningen? |
Сен-е- --т-- -өле-ге-т-і- пе е----е-?
С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
Send-- -o--- t-le--e --i--p- e-iñd-r?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
Var I nødt til at I betale regningen?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
| Var I nødt til at betale entré? |
Сенд-рге-кір--ақыс-- т-л-уге ---а -------е?
С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
Se--erge kir--a-ı-ın-tö----- -wra ---di-me?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
Var I nødt til at betale entré?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
| Skulle I betale en bøde? |
Сен---ге --ы-пұ--тө----е --р- -е--- --?
С_______ а______ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
S--de--e --ı---l---l-wge -w-a ----i---?
S_______ a______ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|
Skulle I betale en bøde?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|
| Hvem var nødt til at sige farvel? |
К--г---о-та-уғ--т----е--і?
К____ қ________ т__ к_____
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
Kim-e-q----s-ğ----r-k-ld-?
K____ q________ t__ k_____
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
|
Hvem var nødt til at sige farvel?
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
|
| Hvem skulle tidligt hjem? |
Кі--е--рт- ---т--а-ту----е-д-?
К____ е___ қ______ т___ к_____
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
K-m---e--e qaytwğa--wra ke-di?
K____ e___ q______ t___ k_____
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
|
Hvem skulle tidligt hjem?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
|
| Hvem var nødt til at tage toget? |
К--г-------ға -т------т-р- ----і?
К____ п______ о______ т___ к_____
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Ki-g- --y--ğa -tı-w-a-t-ra---l-i?
K____ p______ o______ t___ k_____
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
|
Hvem var nødt til at tage toget?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
|
| Vi ville ikke blive længe. |
Бі-д-----ақ -алғ---з-к--ме--.
Б_____ ұ___ қ_______ к_______
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
B-zdiñ--zaq ------ı- --lm--i.
B_____ u___ q_______ k_______
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
|
Vi ville ikke blive længe.
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
|
| Vi ville ikke drikke noget. |
Б-з-і- -ште-- і-к---- --лме-і.
Б_____ е_____ і______ к_______
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
B--di----te----ş-i-i- k-lme-i.
B_____ e_____ i______ k_______
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
|
Vi ville ikke drikke noget.
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
|
| Vi ville ikke forstyrre. |
Б---і-------г-----а-ым---кел--ді.
Б_____ к______ ж________ к_______
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
Bi---ñ -edergi-j-sağ---z k-lm-di.
B_____ k______ j________ k_______
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
|
Vi ville ikke forstyrre.
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
|
| Jeg ville lige ringe til nogen. |
М-нің-қ-ң-р-у -а-ғы- -е--е-.
М____ қ______ ш_____ к______
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
Me-i- q--ıraw-ş--ğ-- k-----.
M____ q______ ş_____ k______
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
|
Jeg ville lige ringe til nogen.
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
|
| Jeg ville bestille en taxa. |
М-ні----к-и-шақ--ғ-м-к-л-ен.
М____ т____ ш_______ к______
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
M--i- -a-s- --qı--ı- ke--en.
M____ t____ ş_______ k______
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
|
Jeg ville bestille en taxa.
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
|
| Jeg ville nemlig køre hjem. |
Ме----н--ізі--й-е--а-т--- --л-е-.
М____ н_____ ү___ қ______ к______
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
Meniñ ---i-i-üy-e --y---- k-lge-.
M____ n_____ ü___ q______ k______
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
|
Jeg ville nemlig køre hjem.
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
|
| Jeg troede, du ville ringe til din kone. |
С--і әй-л--- ---ыра- ---ғы-- ----- --------дым.
С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S-n- ä--l-ñ---o-ıraw ş-lğısı -el---d-p ---a-ım.
S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone.
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
| Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? |
Сен--ан--т-м--бюр-с--а--о-ырау---л--с-----д--де---йла-ы-.
С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Se---a-ıq-ama by--o-ın- -oñ-raw -al-ısı ---d--dep-oyl----.
S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen?
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
| Jeg troede, du ville bestille en pizza. |
М---с--- пи--аға-т-п-ы-ы---ер---і -ел-і -й-а---.
М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
Men -e-i--ïc-a----ap---ı---e--i-- -e-di -y-----.
M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza.
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
|