کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   be У таксi

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Выклічце, калі ласка, таксi. Выклічце, калі ласка, таксi. 1
Vy----h-se- --lі-l-ska- -a-s-. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Колькі каштуе даехаць да вакзала? 1
Ko-’-і k--ht-e dae-h-ts- -a -a-za--? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 1
Kol-kі--as-t-- daek--ts---- a-rapo---? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Калі ласка, наўпрост. Калі ласка, наўпрост. 1
K-l--l--k-,-na-pro--. Kalі laska, nauprost.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Калі ласка, тут направа. Калі ласка, тут направа. 1
Kal--la---- --- napra--. Kalі laska, tut naprava.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Калі ласка, там на рагу налева. Калі ласка, там на рагу налева. 1
Ka-і-l--k-- tam-----agu------a. Kalі laska, tam na ragu naleva.
‫من عجله دارم.‬ Я спяшаюся. Я спяшаюся. 1
Ya--p--sh--usy-. Ya spyashayusya.
‫من وقت دارم.‬ У мяне ёсць час. У мяне ёсць час. 1
U m-a-- -o-ts’--h--. U myane yosts’ chas.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Калі ласка, едзьце павольней. Калі ласка, едзьце павольней. 1
K--- --ska----d--tse pav---ne-. Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Калі ласка, спыніце тут. Калі ласка, спыніце тут. 1
Ka---las-a,--p-n--se ---. Kalі laska, spynіtse tut.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Пачакайце хвілінку, калі ласка. Пачакайце хвілінку, калі ласка. 1
P-c--kay--e-khvі-і-k-,----- l-s--. Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я хутка вярнуся. Я хутка вярнуся. 1
Ya --ut-a-v--r-usy-. Ya khutka vyarnusya.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 1
D-yt-e --e, --l- la---- --і--n-syyu. Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
‫من پول خرد ندارم.‬ У мяне няма дробязі. У мяне няма дробязі. 1
U-m--n--n---- --o-ya--. U myane nyama drobyazі.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 1
Us--na-------,-resh-u-pa------e ---e. Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 1
Advy-z-t----y---- --lі -a--a, pa-getym-a--a-e. Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 1
Ad-----t----yan-, -a---l--ka- ---m-e- g-s-sі-----. Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 1
A--ya---s- m-a-e---a-і--aska- n- --y-z-. Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬