کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [முப்பத்தி எட்டு]

38 [Muppatti eṭṭu]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

vāṭakaikkāril ṭāksiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 1
t---v- --ytu or- ṭ--ciy---k-ppi-u---ḷ. tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
Sṭ--a-----ai c---a---k--e-t---- --ṇa- āk--? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
Vi---- nil-iyam-ce-vataṟk--e-taṉai --ṇ-- ākum? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 1
Tay--u--eyt- n----- --l---k--. Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 1
Ta-a---c-ytu i-ku v-----pak--m -i--mp-ṅkaḷ. Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 1
Ta-avu-cey-- m---------ṭa-u----k-----ru-pu-ka-. Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
‫من عجله دارم.‬ நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 1
Nāṉ-a-acar----- iru--i---. Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
‫من وقت دارم.‬ என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 1
E---ṭam --may----ru-------. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 1
Taya---ce-tu --tu-āk- -e--u-kaḷ. Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 1
Tay--- --y-u-iṅku -----t-ṅk-ḷ. Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 1
Ta---- --y-u-o-- ni-i-a-----t-ruṅ-a-. Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
‫من الان بر می‌گردم.‬ நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 1
N-ṉ-uṭaṉ-ṭi-ā-- tirumpi ---tu--iṭu-ēṉ. Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 1
T-y--u c-yt- oru r----u --ṭ-ṅka-. Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
‫من پول خرد ندارم.‬ என்னிடம் சில்லரை இல்லை. என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 1
E-ṉi------lla--- il-a-. Eṉṉiṭam cillarai illai.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 1
Pa--v--i----,t--avu-ceytu--ill--a---i v------k--ḷuṅkaḷ. Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
Eṉ--i -nta----avar---- --a----- --l---k--. Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
Eṉṉ-i e-ṉ-ṭaiya ---ṭ-l--k- aḻ-it------lluṅk--. Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
E-ṉ-i-p-c--k-u a---t-u----ll-ṅka-. Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬