کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [முப்பத்தி எட்டு]

38 [Muppatti eṭṭu]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

vāṭakaikkāril ṭāksiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 1
ta---u c---u o---ṭ--c--a- k-p-i-uṅ-aḷ. tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
Sṭ---ṉ va-ai-c-lv---ṟku -t---ai pa----ākum? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
V-mā-a--i-ai-a- ---v------ --t-ṉ-- -aṇam āk-m? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 1
Ta-a-u ce--u -ē-āka-c----ṅ-a-. Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 1
T-yavu ce-tu i-k- valat-p-kk-m-tiru--u---ḷ. Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 1
T---v- -eyt---ū--iyi- iṭ-t--pa-k---ti--m-uṅ-a-. Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
‫من عجله دارم.‬ நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 1
Nāṉ-av---r------iru----ē-. Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
‫من وقت دارم.‬ என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 1
E--iṭa--c-maya---r-----at-. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 1
T-------e--u--et-vā-a--e----k-ḷ. Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 1
Ta--v--c-yt- i-k---i---t--k-ḷ. Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 1
Tayav- cey-- oru n--iṭam-kāt--ruṅka-. Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
‫من الان بر می‌گردم.‬ நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 1
Nā- -ṭ-ṉaṭiy----t---mpi--an-- --ṭ-vēṉ. Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 1
Tayavu c-yt- o---r-sītu-k-ṭ-ṅ---. Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
‫من پول خرد ندارم.‬ என்னிடம் சில்லரை இல்லை. என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 1
E-ṉiṭa- c-l-ar-- illa-. Eṉṉiṭam cillarai illai.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 1
Par-------a---ay-vu-ce-t--cil--r-iya- -----u-koḷ-u-ka-. Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
E--a- i--a mu-a-ar---- a--itt-- ce--u---ḷ. Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
Eṉṉa--eṉṉ--ai-- h-ṭṭa-ukk- a--i--uc-ce-luṅ---. Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
Eṉ-ai-pī--------ḻa-tt-c c---u--aḷ. Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬