کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [முப்பத்தி எட்டு]

38 [Muppatti eṭṭu]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

vāṭakaikkāril ṭāksiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 1
t--av- ce-t- oru--ā-----i-----i-uṅ-a-. tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
S-ē-aṉ v-r-i-celv--aṟk- et-a--i p-ṇ-m ākum? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 1
Vim--a-nila-y-- -----ta-ku-et-aṉ-- -aṇa--ā-um? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 1
Ta--v--c-----nē--k--c-------ḷ. Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 1
T-yavu-ceyt- -ṅ-- -a-a-upak-a--tiru--uṅk-ḷ. Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 1
T-y-v---ey-u mūla-y-l -ṭ--- p--k-- t--um--ṅk--. Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
‫من عجله دارم.‬ நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 1
Nāṉ-av--a-a---l ---k--ṟē-. Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
‫من وقت دارم.‬ என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 1
Eṉṉiṭam----aya- i-ukkiṟatu. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 1
T-y--u-c--tu -et-v-ka--e-luṅ--ḷ. Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 1
T---vu-c-y-u -ṅk--n-----uṅ---. Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 1
T-y--u -ey-- o-u--imi--- -ā-t-----aḷ. Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
‫من الان بر می‌گردم.‬ நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 1
Nāṉ u-aṉa--y-ka-ti--mp- ---tu -i----ṉ. Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 1
T-ya-u -e-t- --- ---ī-u--oṭ-ṅka-. Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
‫من پول خرد ندارم.‬ என்னிடம் சில்லரை இல்லை. என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 1
Eṉṉ-ṭa- c-l--rai---la-. Eṉṉiṭam cillarai illai.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 1
P---v-yi--ai-tayav--c-yt- -i--ar---------ttu--oḷḷuṅ-a-. Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
E--a--i--a -u-av-r--ku -ḻ--------elluṅ-aḷ. Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
Eṉṉ-------ṭ---a-h--ṭ-luk-- aḻ-it-u--c--lu--aḷ. Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1
E---i p-cc-kk- aḻa-t-u- -e-lu---ḷ. Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬