کتاب لغت

fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

‫74 [هفتاد و چهار]‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

kisi cheez ki darkhwast karna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 1
k---a---mer- --a- -a-t---t-- -a-n? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 1
meh-r-a-i -ar k--z-y-----h---a n-h--- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ 1
th-ra------a thora chhota
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
kya--ap tas------n --o sat-e ha-n? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫عکسها روی سی دی هستند.‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 1
ta--era-n s- --par-h----- taswerain si d par hain -
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 1
t-s-e-a-n k--era m--- -ain-- taswerain kamera mein hain -
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- aap gha-i ----ur--ma- ka------e -a-n? kya aap ghari ki murammat kar satke hain?
‫شیشه شکسته است.‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 1
gl-ss---o------a --i - glass toota howa hai -
‫باتری خالی است.‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ 1
bat--------ali ha--- battery khaali hai -
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k---a-p k----- -str- --- s--ke-hain? kya aap kameez istri kar satke hain?
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
k--------a-nt------atke --i-? kya aap paint dho satke hain?
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k-a -----oo-ay -- -u----at k-r ---ke-h-in? kya aap jootay ki murammat kar satke hain?
‫ممکن است به من یک فندک (آتش] بدهید؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 1
kya-a-p-m-jh- maac-i- da- ---k- hain? kya aap mujhe maachis day satke hain?
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 1
k------ -e--aas----ch-- y--light---ha-? kya aap ke paas maachis ya lighter hai?
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 1
k-- aa- -e-paa--aik-a----hai? kya aap ke paas aik aish hai?
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 1
k-a-aap-s-g-ar p--t-y --in? kya aap sigaar peetay hain?
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 1
k-a aa- c-g-e--- p-e--- h-i-? kya aap cigrette peetay hain?
‫شما پیپ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 1
k-- ----p-pe-p--tay-hai-? kya aap pipe peetay hain?

‫یادگیری و خواندن‬

‫یادگیری و خواندن به هم مربوط هستند.‬ ‫مسلما، این امر به ویژه در مورد یادگیری زبان خارجی صادق است.‬ ‫کسی که می خواهد یک زبان جدید یاد بگیرد باید مطالب زیادی را بخواند.‬ ‫وقتی ما ادبیات یک زبان خارجی را می خوانیم، تمام جمله های آن را به دقّت می خوانیم. ‬ ‫مغز ما لغت و دستور زبان را در یک چهارچوب فرا می گیرد.‬ ‫این کار به مغز کمک می کند تا مطالب جدید را به آسانی ذخیره کند.‬ ‫به خاطر آوردن کلمات فردی برای حافظه ما هم دشوار است.‬ ‫با خواندن، ما یاد می گیریم که کلمات چه معنی می توانند داشته باشند.‬ ‫در نتیجه، احساسی نسبت به زبان جدید پیدا می کنیم.‬ ‫طبیعتا، ادبیات زبان خارجی نباید بیش از حد دشوار باشد.‬ ‫داستان های کوتاه مدرن یا رمان های جنائی اغلب سرگرم کننده هستند.‬ ‫مزیت روزنامه ها این است که همیشه منتشر می شوند.‬ ‫کتاب های کودکان یا کتاب های فکاهی هم برای یادگیری مناسب هستند.‬ ‫تصاویر درک زبان جدید را تسهیل می کنند.‬ ‫هر ادبیاتی را که انتخاب کنید باید سرگرم کننده باشد.‬ ‫این بدان معناست که، حواث زیادی باید در داستان اتفاق بیفتد تا زبان تنوّعداشته باشد.‬ ‫اگر مطلب خاصی را نیافتید، می توانید از کتاب های درسی خاصی استفاده کنید.‬ ‫کتاب های بسیاری با متون ساده برای مبتدیان وجود دارد.‬ ‫استفاده مداوم از یک فرهنگ لغت هنگام خواندن مهم است.‬ ‫هر زمان که معنی یک کلمه را درک نمی کنید، به فرهنگ لغت مراجعه کنید.‬ ‫مغز ما با خواندن فعّال می شود و مطالب جدید را به سرعت یاد می گیرد.‬ ‫مغز برای تمام کلماتی که شخص درک نمی کند، یک پرونده باز می کند.‬ ‫به این ترتیب اغلب می توان این کلمات را بازبینی کرد.‬ ‫این کار همچنین به برجسته کردن کلمات نا آشنا در متن کمک می کند.‬ ‫و شما بعدا آن ها را بلافاصله می شناسید.‬ ‫اگر هر روز مطالبی را یک زبان خارجی بخوانید پیشرفت شما بسیار سریع تر خواهد بود.‬ ‫زیرا مغز ما به سرعت تقلید زبان جدید را می آموزد.‬ ‫حتی می تواند زمانی فرا رسد که شما به زبان خارجی فکر کنید.‬