کتاب لغت

fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

‫74 [هفتاد و چهار]‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

kisi cheez ki darkhwast karna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- a---m----ba-l k-a--s-t-e ha-n? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 1
m-----a-i-ka---e---ya-a--h--t-----i - meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ 1
th-------ota thora chhota
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
kya -a- tasw-----n -h---a--- --i-? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫عکسها روی سی دی هستند.‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 1
ta-we-a-n-s--d --- -ai--- taswerain si d par hain -
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 1
taswer----kam-ra--e-n-ha-- - taswerain kamera mein hain -
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
kya-a-p ----i ki mu--mma- kar ----- ----? kya aap ghari ki murammat kar satke hain?
‫شیشه شکسته است.‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 1
gl--- -oot----wa --i-- glass toota howa hai -
‫باتری خالی است.‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ 1
batt--y kh--l--h-i - battery khaali hai -
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 1
kya -ap k-m--z-is-ri---- -a-ke-h---? kya aap kameez istri kar satke hain?
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
ky- --p-pa--- -h- --t-----in? kya aap paint dho satke hain?
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k---aap -o-tay--i--u-a---t k-- ---ke --in? kya aap jootay ki murammat kar satke hain?
‫ممکن است به من یک فندک (آتش] بدهید؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 1
k-a---- muj-e---ac-is-d-y -atke h--n? kya aap mujhe maachis day satke hain?
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 1
kya --- k---a-- m----i--ya-li-ht-- ha-? kya aap ke paas maachis ya lighter hai?
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 1
kya ----ke paa- ai- ------a-? kya aap ke paas aik aish hai?
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 1
k-a-a-- siga-r pe---y ---n? kya aap sigaar peetay hain?
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 1
ky- -a- cigr-tte--ee-----a-n? kya aap cigrette peetay hain?
‫شما پیپ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 1
k-- aa- ---e---eta--hai-? kya aap pipe peetay hain?

‫یادگیری و خواندن‬

‫یادگیری و خواندن به هم مربوط هستند.‬ ‫مسلما، این امر به ویژه در مورد یادگیری زبان خارجی صادق است.‬ ‫کسی که می خواهد یک زبان جدید یاد بگیرد باید مطالب زیادی را بخواند.‬ ‫وقتی ما ادبیات یک زبان خارجی را می خوانیم، تمام جمله های آن را به دقّت می خوانیم. ‬ ‫مغز ما لغت و دستور زبان را در یک چهارچوب فرا می گیرد.‬ ‫این کار به مغز کمک می کند تا مطالب جدید را به آسانی ذخیره کند.‬ ‫به خاطر آوردن کلمات فردی برای حافظه ما هم دشوار است.‬ ‫با خواندن، ما یاد می گیریم که کلمات چه معنی می توانند داشته باشند.‬ ‫در نتیجه، احساسی نسبت به زبان جدید پیدا می کنیم.‬ ‫طبیعتا، ادبیات زبان خارجی نباید بیش از حد دشوار باشد.‬ ‫داستان های کوتاه مدرن یا رمان های جنائی اغلب سرگرم کننده هستند.‬ ‫مزیت روزنامه ها این است که همیشه منتشر می شوند.‬ ‫کتاب های کودکان یا کتاب های فکاهی هم برای یادگیری مناسب هستند.‬ ‫تصاویر درک زبان جدید را تسهیل می کنند.‬ ‫هر ادبیاتی را که انتخاب کنید باید سرگرم کننده باشد.‬ ‫این بدان معناست که، حواث زیادی باید در داستان اتفاق بیفتد تا زبان تنوّعداشته باشد.‬ ‫اگر مطلب خاصی را نیافتید، می توانید از کتاب های درسی خاصی استفاده کنید.‬ ‫کتاب های بسیاری با متون ساده برای مبتدیان وجود دارد.‬ ‫استفاده مداوم از یک فرهنگ لغت هنگام خواندن مهم است.‬ ‫هر زمان که معنی یک کلمه را درک نمی کنید، به فرهنگ لغت مراجعه کنید.‬ ‫مغز ما با خواندن فعّال می شود و مطالب جدید را به سرعت یاد می گیرد.‬ ‫مغز برای تمام کلماتی که شخص درک نمی کند، یک پرونده باز می کند.‬ ‫به این ترتیب اغلب می توان این کلمات را بازبینی کرد.‬ ‫این کار همچنین به برجسته کردن کلمات نا آشنا در متن کمک می کند.‬ ‫و شما بعدا آن ها را بلافاصله می شناسید.‬ ‫اگر هر روز مطالبی را یک زبان خارجی بخوانید پیشرفت شما بسیار سریع تر خواهد بود.‬ ‫زیرا مغز ما به سرعت تقلید زبان جدید را می آموزد.‬ ‫حتی می تواند زمانی فرا رسد که شما به زبان خارجی فکر کنید.‬