کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ 1
a---k---n-ke reh-e-w--ay h-in? aap kahan ke rehne walay hain?
‫از بازل.‬ ‫بازل کا‬ ‫بازل کا‬ 1
baz-l ka bazel ka
‫بازل در سوییس است.‬ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ 1
b------w--zerl-nd--e---h-i bazel Switzerland mein hai
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ 1
me-- a---k--t--ruf -------mu---r-- -a---a -o-? mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
‫او خارجی است.‬ ‫وہ غیر ملکی ہے‬ ‫وہ غیر ملکی ہے‬ 1
h- g-air -ulk- h--n hi ghair mulki hain
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ 1
y-h -ohat-saa-i-z-ban----boltay -ain yeh bohat saari zubanain boltay hain
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ 1
kya --p --hl- --faa ----- a-e---in? kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ 1
na-i, m-in-----a-- ---l bh- --ha--a--a t-a nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
‫اما فقط یک هفته.‬ ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ 1
l--in si---ai- haf-a- k- liye lekin sirf aik haftay ke liye
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ 1
a-p--o -ahan-k-is- -ag rah- h--? aap ko yahan kaisa lag raha hai?
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ 1
bo-a- ach-. l-g -o--t --h----a-n bohat acha. log bohat achay hain
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ 1
y-----ke -l-q-y-muj-e-----nd -ain yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
‫شغل شما چیست؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 1
a-- kya k-----ar-------? aap kya kaam karte hain?
‫من مترجم هستم.‬ ‫میں مترجم ہوں‬ ‫میں مترجم ہوں‬ 1
me----ut----m --n mein mutrajim hon
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ 1
mei- -i---on -- ----- k--ta--on mein kitabon ke trjme karta hon
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ 1
k-a-aap yaha---k----- h--n? kya aap yahan akailey hain?
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ 1
n-hi- --ri-b----- m-ra -ho-a- bh--ya-an---i nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ 1
a-r-w---n-mere----- b--h-- -a-n aur wahan mere dono bachay hain

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬ ‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬