کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   ur ‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

cheisat

‫قوائد اضافی 1‬

qawaid izafi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫من – مال من‬ ‫میں – میرا‬ ‫میں – میرا‬ 1
m--- -e-a mein mera
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 1
muj---me-- ----b- na-- mi- ---i--ai - mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 1
mu----mer- ----et n----m---r-h---ai - mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
‫تو- مال تو‬ ‫تم – تمھارا‬ ‫تم – تمھارا‬ 1
tum--u-ah-a tum tumahra
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 1
kya -u----t---ar-------i mi--ga-i? kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 1
ky-----he-tum--r---ick-t -il-g---? kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
‫او(مرد)- مال او‬ ‫وہ – اسکا‬ ‫وہ – اسکا‬ 1
w------a woh uska
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 1
tum-e------- h--- u-ki -haa-------n---i? tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 1
tum-e---loom ha-,--sk--tic----k---- --i? tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
‫او(زن)- مال او‬ ‫وہ – اسکا‬ ‫وہ – اسکا‬ 1
w-- us-a woh uska
‫پولش گم شده است.‬ ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 1
u-k-- -ais-y ---ab ---gay--ha-n-- uskay paisay gayab ho gaye hain -
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 1
a-- ---a -rdt ca-- bh- ga-ab ---g--- --i-- aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
‫ما – مال ما‬ ‫ہم – ہمارا‬ ‫ہم – ہمارا‬ 1
h-- hum-ara hum humhara
‫پدربزرگمان مریض است.‬ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 1
ha-----------b-maa-----n - hamaray dada bemaar hain -
‫مادربزرگمان سالم است.‬ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 1
ha-a-----di---maa---a-- - hamari dadi bemaar hain -
‫شما (جمع) – مال شما‬ ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 1
tum--og tu- --g-- -a tum log tum logon ka
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 1
ba-hc----tum -og-n -e -aa--d------ h---? bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 1
bac---o,-tum-l---- k- -a-n-k-h----a-n? bachcho, tum logon ki maan kahan hain?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬