کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   ur ‫خریداری‬

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

‫54 [چوّن]‬

chvon

‫خریداری‬

khareedari

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ 1
m-in-a-- t--f- kh-r---na c--hta --n mein aik tohfa khareedna chahta hon
‫اما زیاد گران نباشد.‬ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ 1
le-in-mehan-a nah-ho lekin mehanga nah ho
‫شاید یک کیف دستی؟‬ ‫شاید ایک بیگ؟‬ ‫شاید ایک بیگ؟‬ 1
s-ay-- --- ba-? shayad aik bag?
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ 1
aa------a--a-g --a--ay-h--n? aap konsa rang chahtay hain?
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ 1
kal-,--h-o-a--- sa-ai-? kala, bhoora ya safaid?
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ ‫بڑا یا چھوٹا‬ ‫بڑا یا چھوٹا‬ 1
ba-a -- c-ho-a bara ya chhota
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ 1
k-a--ein yeh-d--h-sakt- --n? kya mein yeh dekh sakta hon?
‫این از جنس چرم است؟‬ ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ 1
kya --- --amr-- ka---i? kya yeh chamray ka hai?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ 1
ya-pla-t-c--a? ya plastic ka?
‫قطعاً چرمی‌است.‬ ‫چمڑے کا ہے‬ ‫چمڑے کا ہے‬ 1
c-------ka-h-i chamray ka hai
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ 1
yeh-b--a--ac----uality -a --i yeh bohat achi quality ka hai
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ 1
a-r--- b-g-k------a----i-m--as-- --i aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ 1
ye- m-j-e ------ -a--- yeh mujhe pasand hai -
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ ‫یہ میں لوں گا-‬ ‫یہ میں لوں گا-‬ 1
y----ein-lon -a- yeh mein lon ga-
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ 1
k------n--s-y-ta--eel --- s-kt----n? kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
‫بله، مسلماً.‬ ‫یقینًا‬ ‫یقینًا‬ 1
y--n-a yqinًa
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ 1
hu- usa-------- -e ---r p-r----k----t--hin- hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ 1
w---n -------- ---ntr------ wahan is taraf kavntr hai -

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬