کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫85 [خمسة وثمانون]

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

al-asilah – al-māḍī 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ كم شربت؟ كم شربت؟ 1
k---sh-ri--a? kam sharibta?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ كم عملت؟ كم عملت؟ 1
k-- ‘amil-a? kam ‘amilta?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ كم كتبت؟ كم كتبت؟ 1
k---ka--bta? kam katabta?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ كيف نمت؟ كيف نمت؟ 1
kayf--n----? kayfa nimta?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ كيف نجحت في الامتحان؟ كيف نجحت في الامتحان؟ 1
k-yf- -a-a-ta-fī-al-im--ḥ--? kayfa najaḥta fī al-imtiḥān?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ كيف وجدت طريقك؟ كيف وجدت طريقك؟ 1
ka-f--w-jad-a -------? kayfa wajadta ṭarīqak?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ من الذي تحدثت معه؟ من الذي تحدثت معه؟ 1
m-- -lla----t-ḥ-ddat-a m---h-? man alladhī taḥaddatha ma‘ahu?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ ‫مع من التقيت؟ ‫مع من التقيت؟ 1
ma-a-m-n--l-aqa-ta? ma‘a man iltaqayta?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ 1
m--a--a--iḥ--falta-----d mīl--i-? ma‘a man iḥtafalta bi‘īd mīlādik?
‫کجا بودید؟‬ أين كنت؟ أين كنت؟ 1
a-n- -un-a? ayna kunta?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ أين كنت تعيش؟ أين كنت تعيش؟ 1
ayna ---t----‘-s-? ayna kunta ta‘īsh?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ أين كنت تعمل؟ أين كنت تعمل؟ 1
a--a-ku-t- ---m-l? ayna kunta ta‘mal?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ ماذا أوصيت؟ ماذا أوصيت؟ 1
mādh- awṣ----? mādhā awṣayta?
‫شما چی خورده اید؟‬ ماذا أكلت؟ ماذا أكلت؟ 1
m---- -k---a? mādhā akalta?
‫چی فهمیدید؟‬ ماذا تعلمت؟ ماذا تعلمت؟ 1
m---ā-t-‘-----ta? mādhā ta‘allamta?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ ما مدى سرعتك في القيادة؟ ما مدى سرعتك في القيادة؟ 1
m- ma-- --r--tik--- ---q-yā-ah? mā madā sur‘atik fī al-qiyādah?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ كم من الوقت طرت؟ كم من الوقت طرت؟ 1
k-----n a---a-t---r-a? kam min al-waqt ṭarta?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ ما مدى ارتفاع قفزتك؟ ما مدى ارتفاع قفزتك؟ 1
mā-ma-ā--rt--ā‘--a-za-ak? mā madā irtifā‘ qafzatak?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬