کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   sr Питати – прошлост 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Колико сте попили? Колико сте попили? 1
Ko-i-- -----o----? Koliko ste popili?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Колико сте радили? Колико сте радили? 1
Koliko---- ---il-? Koliko ste radili?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Колико сте писали? Колико сте писали? 1
Ko-ik--ste---s-l-? Koliko ste pisali?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Како сте спавали? Како сте спавали? 1
K--o --e spa-a--? Kako ste spavali?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Како сте положили испит? Како сте положили испит? 1
Ka-o s-- ---ož-----spit? Kako ste položili ispit?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Како сте пронашли пут? Како сте пронашли пут? 1
Ka-- st- ---našl- -ut? Kako ste pronašli put?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ С киме сте разговарали? С киме сте разговарали? 1
S-ki-e ste -a------a--? S kime ste razgovarali?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ С киме сте договорили састанак? С киме сте договорили састанак? 1
S---me---e--ogo-o--li -as--nak? S kime ste dogovorili sastanak?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ С киме сте славили рођендан? С киме сте славили рођендан? 1
S-k-m- ste -lavi-i---đ-----? S kime ste slavili rođendan?
‫کجا بودید؟‬ Где сте били? Где сте били? 1
G---st- b-l-? Gde ste bili?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Где сте становали? Где сте становали? 1
Gde -t--s--n-vali? Gde ste stanovali?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Где сте радили? Где сте радили? 1
Gd- ste ---ili? Gde ste radili?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Шта сте препоручили? Шта сте препоручили? 1
Š-a --- --e--r---li? Šta ste preporučili?
‫شما چی خورده اید؟‬ Шта сте јели? Шта сте јели? 1
Š-- --e-----? Šta ste jeli?
‫چی فهمیدید؟‬ Шта сте сазнали? Шта сте сазнали? 1
Šta -t---azn--i? Šta ste saznali?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Колико сте брзо возили? Колико сте брзо возили? 1
K---ko-s-e -r-- ---i-i? Koliko ste brzo vozili?
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Колико сте дуго летели? Колико сте дуго летели? 1
K----o -t--d-g- le-e-i? Koliko ste dugo leteli?
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Колико сте високо скочили? Колико сте високо скочили? 1
K--i-----e--------sk-č-l-? Koliko ste visoko skočili?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬