کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

৮৫ [পঁচাশি]

85 [pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

praśna – atīta kāla 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ আপনি কতটা পান করেছেন? আপনি কতটা পান করেছেন? 1
ā--n- ka-a-ā-p----karēc-ē-a? āpani kataṭā pāna karēchēna?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ আপনি কত কাজ করেছেন? আপনি কত কাজ করেছেন? 1
Āpan----ta--ā-- --rē-hē--? Āpani kata kāja karēchēna?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ আপনি কত লিখেছেন? আপনি কত লিখেছেন? 1
Ā-ani -a---lik-ē----a? Āpani kata likhēchēna?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? 1
Ā---- k-bhābē ---mi--ch-----? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? 1
Āp-ni kībh--- -ar---ā-- pāś- --rē-----n-? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? 1
Ā-a-i k---ābē-rāstā-khu---- pē-ēn-? Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? 1
Ā-ani kā-- s-th--k-thā----ac-ilēna? Āpani kāra sāthē kathā balachilēna?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 1
Āp--i--ā-a--ā-hē-d-k-ā-kar---ilēn-? Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? 1
Āp-n- ---a --t-ē-ā--n--a-j-nm----a -āla---k-rēch-l--a? Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna?
‫کجا بودید؟‬ আপনি কোথায় ছিলেন? আপনি কোথায় ছিলেন? 1
Āp-n-----h----c-i-ēna? Āpani kōthāẏa chilēna?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ আপনি কোথায় থাকতেন? আপনি কোথায় থাকতেন? 1
Āpa-i-kōt-ā-a t-āk-t-n-? Āpani kōthāẏa thākatēna?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ আপনি কোথায় কাজ করেছেন? আপনি কোথায় কাজ করেছেন? 1
Ā---i---th--a---ja karēchē-a? Āpani kōthāẏa kāja karēchēna?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? 1
Āp-n- -ī--ar--arśa-diẏēch--a? Āpani kī parāmarśa diẏēchēna?
‫شما چی خورده اید؟‬ আপনি কী খেয়েছেন? আপনি কী খেয়েছেন? 1
Ā--------khē-ē--ēna? Āpani kī khēẏēchēna?
‫چی فهمیدید؟‬ আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? 1
Ā-an- -ī abhi-ñat- l--ha k-r-chēn-? Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? 1
Ā--n---a-a--r-ta--ā-----------ē--? Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna?
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? 1
Āpa-i---ta----a-dh-rē bi-ān--y-t---k--ēch--a? Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna?
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? 1
Āpa-i-kat--ūm̐cu -ary-n-a--āp-a --ẏ------? Āpani kata ūm̐cu paryanta lāpha diẏēchēna?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬