શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વાંચો અને લખો   »   ka კითხვა და წერა

6 [છ]

વાંચો અને લખો

વાંચો અને લખો

6 [ექვსი]

6 [ekvsi]

კითხვა და წერა

k'itkhva da ts'era

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મેં વાંચ્યું. ვ-ი--უ--ბ. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
vk----hu--b. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. მ----ოს-----ხუ---. მ_ ა___ ვ_________ მ- ა-ო- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------ მე ასოს ვკითხულობ. 0
m-----s -k'-t-h-l--. m_ a___ v___________ m- a-o- v-'-t-h-l-b- -------------------- me asos vk'itkhulob.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો მე --ტყ----ვ----უ--ბ. მ_ ს______ ვ_________ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- --------------------- მე სიტყვას ვკითხულობ. 0
m--s-t-qv---v-'it-hulob. m_ s_______ v___________ m- s-t-q-a- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me sit'qvas vk'itkhulob.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. მ- --ნადა-ე-ას--კ-თ-ულობ. მ_ წ__________ ვ_________ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------------- მე წინადადებას ვკითხულობ. 0
m---s--n-----bas --'-tk-ulo-. m_ t____________ v___________ m- t-'-n-d-d-b-s v-'-t-h-l-b- ----------------------------- me ts'inadadebas vk'itkhulob.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. მ---ერი-- ვკი-ხ-ლ--. მ_ წ_____ ვ_________ მ- წ-რ-ლ- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- -------------------- მე წერილს ვკითხულობ. 0
m--t-'e-----vk-itkhu-o-. m_ t_______ v___________ m- t-'-r-l- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me ts'erils vk'itkhulob.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. მე ----ს ვ-ით---ობ. მ_ წ____ ვ_________ მ- წ-გ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------- მე წიგნს ვკითხულობ. 0
m---s'-------'-t-hu-ob. m_ t______ v___________ m- t-'-g-s v-'-t-h-l-b- ----------------------- me ts'igns vk'itkhulob.
મેં વાંચ્યું. ვკ-თხ---ბ. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
v-'it-h-lob. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
તમે વાંચી. შენ-კ-----ობ. შ__ კ________ შ-ნ კ-თ-უ-ო-. ------------- შენ კითხულობ. 0
she--k'-tk-ul-b. s___ k__________ s-e- k-i-k-u-o-. ---------------- shen k'itkhulob.
તે વાંચે છે. ის --თხ--ო-ს. ი_ კ_________ ი- კ-თ-უ-ო-ს- ------------- ის კითხულობს. 0
i- k'--kh-l-b-. i_ k___________ i- k-i-k-u-o-s- --------------- is k'itkhulobs.
હુ લખુ. ვ--რ. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
vts--r. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მ- -ს---ვ-ე-. მ_ ა___ ვ____ მ- ა-ო- ვ-ე-. ------------- მე ასოს ვწერ. 0
me-a--s-vts-er. m_ a___ v______ m- a-o- v-s-e-. --------------- me asos vts'er.
હું એક શબ્દ લખું છું. მე ს---ვა--ვწერ. მ_ ს______ ვ____ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ე-. ---------------- მე სიტყვას ვწერ. 0
me-sit---as vts'e-. m_ s_______ v______ m- s-t-q-a- v-s-e-. ------------------- me sit'qvas vts'er.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. მ---ინ-----ბას ვწერ. მ_ წ__________ ვ____ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ე-. -------------------- მე წინადადებას ვწერ. 0
me-ts'--adad--as--t-'er. m_ t____________ v______ m- t-'-n-d-d-b-s v-s-e-. ------------------------ me ts'inadadebas vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მ- --რ-ლს ვწე-. მ_ წ_____ ვ____ მ- წ-რ-ლ- ვ-ე-. --------------- მე წერილს ვწერ. 0
me ts'er-l---t-'e-. m_ t_______ v______ m- t-'-r-l- v-s-e-. ------------------- me ts'erils vts'er.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. მ- წი-------რ. მ_ წ____ ვ____ მ- წ-გ-ს ვ-ე-. -------------- მე წიგნს ვწერ. 0
m- t--i-n- vt-'er. m_ t______ v______ m- t-'-g-s v-s-e-. ------------------ me ts'igns vts'er.
હુ લખુ. ვწერ. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
v-s-er. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
તમે લખો შ-ნ -ერ. შ__ წ___ შ-ნ წ-რ- -------- შენ წერ. 0
shen---'--. s___ t_____ s-e- t-'-r- ----------- shen ts'er.
તેણે લખ્યું. ის -ერ-. ი_ წ____ ი- წ-რ-. -------- ის წერს. 0
i----'-rs. i_ t______ i- t-'-r-. ---------- is ts'ers.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -