શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વાંચો અને લખો   »   ka კითხვა და წერა

6 [છ]

વાંચો અને લખો

વાંચો અને લખો

6 [ექვსი]

6 [ekvsi]

კითხვა და წერა

k'itkhva da ts'era

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મેં વાંચ્યું. ვკითხულ--. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
vk-i--hul--. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. მ--ა-ო---კი-ხ---ბ. მ_ ა___ ვ_________ მ- ა-ო- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------ მე ასოს ვკითხულობ. 0
me-a--s-v--------ob. m_ a___ v___________ m- a-o- v-'-t-h-l-b- -------------------- me asos vk'itkhulob.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો მ------ვას---ითხუ---. მ_ ს______ ვ_________ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- --------------------- მე სიტყვას ვკითხულობ. 0
m- -i-'-va- -k'i-khu-o-. m_ s_______ v___________ m- s-t-q-a- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me sit'qvas vk'itkhulob.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. მე----ა---ება- ვკ----ლობ. მ_ წ__________ ვ_________ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------------- მე წინადადებას ვკითხულობ. 0
me t--ina-a--bas -k'i-khulob. m_ t____________ v___________ m- t-'-n-d-d-b-s v-'-t-h-l-b- ----------------------------- me ts'inadadebas vk'itkhulob.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. მ- --რილ--ვკით-ულო-. მ_ წ_____ ვ_________ მ- წ-რ-ლ- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- -------------------- მე წერილს ვკითხულობ. 0
me-t--er--- ----tkhulo-. m_ t_______ v___________ m- t-'-r-l- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me ts'erils vk'itkhulob.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. მ- წ-გ-ს ვ--თ--ლ-ბ. მ_ წ____ ვ_________ მ- წ-გ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------- მე წიგნს ვკითხულობ. 0
me-t-'-g-s-vk-i-kh-lob. m_ t______ v___________ m- t-'-g-s v-'-t-h-l-b- ----------------------- me ts'igns vk'itkhulob.
મેં વાંચ્યું. ვ--თხუ--ბ. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
v-'it---lob. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
તમે વાંચી. შენ ------ო-. შ__ კ________ შ-ნ კ-თ-უ-ო-. ------------- შენ კითხულობ. 0
sh-n k--tk--l-b. s___ k__________ s-e- k-i-k-u-o-. ---------------- shen k'itkhulob.
તે વાંચે છે. ის კ-თხ-ლობ-. ი_ კ_________ ი- კ-თ-უ-ო-ს- ------------- ის კითხულობს. 0
i--k'it------s. i_ k___________ i- k-i-k-u-o-s- --------------- is k'itkhulobs.
હુ લખુ. ვწერ. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
vt--e-. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მე----ს -წე-. მ_ ა___ ვ____ მ- ა-ო- ვ-ე-. ------------- მე ასოს ვწერ. 0
m- -------s'--. m_ a___ v______ m- a-o- v-s-e-. --------------- me asos vts'er.
હું એક શબ્દ લખું છું. მე-სი---ას-ვ-ე-. მ_ ს______ ვ____ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ე-. ---------------- მე სიტყვას ვწერ. 0
m--si--q------s'er. m_ s_______ v______ m- s-t-q-a- v-s-e-. ------------------- me sit'qvas vts'er.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. მე----------ა--ვ--რ. მ_ წ__________ ვ____ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ე-. -------------------- მე წინადადებას ვწერ. 0
m---s---a-ad-b-------er. m_ t____________ v______ m- t-'-n-d-d-b-s v-s-e-. ------------------------ me ts'inadadebas vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მ- წერ--ს--წ-რ. მ_ წ_____ ვ____ მ- წ-რ-ლ- ვ-ე-. --------------- მე წერილს ვწერ. 0
m- -s'eri-s----'er. m_ t_______ v______ m- t-'-r-l- v-s-e-. ------------------- me ts'erils vts'er.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. მ---ი-ნ--ვწ--. მ_ წ____ ვ____ მ- წ-გ-ს ვ-ე-. -------------- მე წიგნს ვწერ. 0
me--s'ig---v---e-. m_ t______ v______ m- t-'-g-s v-s-e-. ------------------ me ts'igns vts'er.
હુ લખુ. ვწე-. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
v-s--r. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
તમે લખો შე- წერ. შ__ წ___ შ-ნ წ-რ- -------- შენ წერ. 0
sh-n t----. s___ t_____ s-e- t-'-r- ----------- shen ts'er.
તેણે લખ્યું. ი---ე-ს. ი_ წ____ ი- წ-რ-. -------- ის წერს. 0
i- t-'--s. i_ t______ i- t-'-r-. ---------- is ts'ers.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -