શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વાંચો અને લખો   »   ka კითხვა და წერა

6 [છ]

વાંચો અને લખો

વાંચો અને લખો

6 [ექვსი]

6 [ekvsi]

კითხვა და წერა

k'itkhva da ts'era

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મેં વાંચ્યું. ვკ--ხუ-ო-. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
v-'i-khu---. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. მე ასო- ვკ--ხულ-ბ. მ_ ა___ ვ_________ მ- ა-ო- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------ მე ასოს ვკითხულობ. 0
m---so---k'it-h-lob. m_ a___ v___________ m- a-o- v-'-t-h-l-b- -------------------- me asos vk'itkhulob.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો მ-----ყვ-- ვ-ითხუ-ო-. მ_ ს______ ვ_________ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- --------------------- მე სიტყვას ვკითხულობ. 0
me---t---a- ----t--u-o-. m_ s_______ v___________ m- s-t-q-a- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me sit'qvas vk'itkhulob.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. მე---ნა-ად--ა---კით-ულო-. მ_ წ__________ ვ_________ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------------- მე წინადადებას ვკითხულობ. 0
me--s-in-dade-as --'-t----o-. m_ t____________ v___________ m- t-'-n-d-d-b-s v-'-t-h-l-b- ----------------------------- me ts'inadadebas vk'itkhulob.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. მე--ერილ- ვ-ი-----ბ. მ_ წ_____ ვ_________ მ- წ-რ-ლ- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- -------------------- მე წერილს ვკითხულობ. 0
m- t-'---ls-----tk-ul-b. m_ t_______ v___________ m- t-'-r-l- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me ts'erils vk'itkhulob.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. მ- -ი--ს -კით-ულო-. მ_ წ____ ვ_________ მ- წ-გ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------- მე წიგნს ვკითხულობ. 0
me--s-i-n- -----kh-l--. m_ t______ v___________ m- t-'-g-s v-'-t-h-l-b- ----------------------- me ts'igns vk'itkhulob.
મેં વાંચ્યું. ვ----უ-ობ. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
vk'---hulo-. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
તમે વાંચી. შ-ნ-კი-ხულ-ბ. შ__ კ________ შ-ნ კ-თ-უ-ო-. ------------- შენ კითხულობ. 0
s-e- k--tk--lob. s___ k__________ s-e- k-i-k-u-o-. ---------------- shen k'itkhulob.
તે વાંચે છે. ი- --თხულ-ბს. ი_ კ_________ ი- კ-თ-უ-ო-ს- ------------- ის კითხულობს. 0
i---'-t-h-----. i_ k___________ i- k-i-k-u-o-s- --------------- is k'itkhulobs.
હુ લખુ. ვწ--. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
vt----. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მ- ---ს--წ--. მ_ ა___ ვ____ მ- ა-ო- ვ-ე-. ------------- მე ასოს ვწერ. 0
me--so--v-s-er. m_ a___ v______ m- a-o- v-s-e-. --------------- me asos vts'er.
હું એક શબ્દ લખું છું. მე --ტ---ს ვწერ. მ_ ს______ ვ____ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ე-. ---------------- მე სიტყვას ვწერ. 0
me--it'-v-s-v-s-e-. m_ s_______ v______ m- s-t-q-a- v-s-e-. ------------------- me sit'qvas vts'er.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. მე წი-ადადებ-- --ე-. მ_ წ__________ ვ____ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ე-. -------------------- მე წინადადებას ვწერ. 0
m--t--inad-de--s--t-'-r. m_ t____________ v______ m- t-'-n-d-d-b-s v-s-e-. ------------------------ me ts'inadadebas vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მე----ი-- --ე-. მ_ წ_____ ვ____ მ- წ-რ-ლ- ვ-ე-. --------------- მე წერილს ვწერ. 0
me--s'--i---vt--er. m_ t_______ v______ m- t-'-r-l- v-s-e-. ------------------- me ts'erils vts'er.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. მე----ნს -წ-რ. მ_ წ____ ვ____ მ- წ-გ-ს ვ-ე-. -------------- მე წიგნს ვწერ. 0
me -s----- v-s'e-. m_ t______ v______ m- t-'-g-s v-s-e-. ------------------ me ts'igns vts'er.
હુ લખુ. ვ---. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
v-s---. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
તમે લખો შე---ე-. შ__ წ___ შ-ნ წ-რ- -------- შენ წერ. 0
she- -----. s___ t_____ s-e- t-'-r- ----------- shen ts'er.
તેણે લખ્યું. ი- ---ს. ი_ წ____ ი- წ-რ-. -------- ის წერს. 0
is ts-e--. i_ t______ i- t-'-r-. ---------- is ts'ers.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -