| મેં વાંચ્યું. |
እ- -ነ---።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
inē--neb-lew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| મેં એક પત્ર વાંચ્યો. |
እኔ --ል አነ--ው።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
inē -īde-i āneb--ewi.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| મેં એક શબ્દ વાંચ્યો |
እ- ቃል -ነባ-ው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-- ---l--ā--b-l--i.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. |
እኔ -ረ-ተ---ር --ባለው።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
in- -ref--e n-g-r----e--l--i.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. |
እኔ ደብ-ቤ-አ-ባ-ው።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i----e---a-ē ān----ewi.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. |
እኔ--ጽ-- -ነባ-ው።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
inē m-t-’-ḥā-i----b-l---.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| મેં વાંચ્યું. |
እ---ነ--ው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- --ebalew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| તમે વાંચી. |
አ-ተ------ነ--ህ/ -ነ-ያ-ሽ።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ānite--nichī-tan-bal-hi- -a-ebī-a----i.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
તમે વાંચી.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| તે વાંચે છે. |
እሱ ያ---።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
is- yaneba--.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
તે વાંચે છે.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| હુ લખુ. |
እ--እ-ፋ--።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē -t-’i--l--i.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| હું એક પત્ર લખું છું. |
እ- ፊደል-እ-ፋለ-።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i-- f---l----s-i--le-i.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| હું એક શબ્દ લખું છું. |
እኔ -- እ--ለው።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
in- k’--i-it-’---l-w-.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
હું એક શબ્દ લખું છું.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. |
እኔ---ፍተ ነገር--ጽ---።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
inē-ā--fite-----ri-its’---l--i.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| હું એક પત્ર લખું છું. |
እኔ -ብዳቤ--ጽ-ለው።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i-ē--e-id----it------ew-.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. |
እኔ---ሐ- እ-ፋ-ው።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
in------’---ā-i--ts’-fa-ewi.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| હુ લખુ. |
እኔ እ-ፋ--።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē i--’-fa-ew-.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| તમે લખો |
አ-ተ/አ-----ፋ--/---ያ--።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā---e/-nic-ī--its--f-l-hi-tit-’---ya--s--.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
તમે લખો
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| તેણે લખ્યું. |
እሱ-----።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
is--y-t---fali.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
તેણે લખ્યું.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|