| શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
მა-----ს-------- უ-ლე-ა--კვ- გაქ-ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n--nis t'ar------p-e-a-uk'v--g-kvs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
| શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
ალკოჰოლი-----ე-----ფ-ე---უ-ვე გ-ქ--?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a-k'-holis-d-l-v-s u--eba u-'ve --kv-?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
| શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
ს-ზღვ--გარ-თ მ-რ-ო-გამ---ვ---ის -ფლ--ა --ვე---ქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sa-g-va-garet--ar--- -am--a-r-bis -p-e-- u--v--ga-vs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
| માટે મંજૂરી |
ნ-ბ--თ-ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
nebartva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
માટે મંજૂરી
ნებართვა
nebartva
|
| શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
შე-ძლებ- -ქ -ოვ--ო-?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
she----e---a--m-v--'i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
| શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
ა--მ---ვ--შ---ლ--ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak -ot--ev----e----e-a?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
| શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
საკ-------ბარ-თით-გა-ახდ- -ესა-----ლია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s--'-e----o--aratit--adakhd- s---ad----e-i-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
| શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
ჩ--ით-გად-ხდ- -ე-აძ-ებ---ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c-ek'i- g--a--da --esadzl----i-?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
| શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
მხო-ო- -ა--ი-ფ--ით გ--ახ-აა----ა---ბ-ლი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk--lod -a--d- pu-i- gad--hd-a-she-a-z---e-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
| શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
შ-იძ-ება ერ---დავ---ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s---dzle-a -r-- --v--k--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
| શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
შ-ი--ე---რ-------კ----?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s--idzl--a----h--- -i--it-ho?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
| હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
შეიძლ-ბა-რა-ა----ქ-ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sh-i-zleba ra--a-s---k--?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
| તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
მა-----კ----ი-ის --ლ--- არ ---ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas --ar-'shi-d-i--- --le---a--ak--.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
| તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
მ-ს-მ---ა-ა-- ---ი- უ--ებ---- ა--ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s---n-a------dz---- u-le-- a-----s.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
| તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
მას-ს-დ-ურ-ე ძ--ის --ლებ- -რ---ვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m----ad---ze d----s--pl--a -r-a-v-.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
| શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
შ-ი-ლებ---ა------?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
shei------ --v---det?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
| શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
შ-იძლება -ე-ი--მ-გ---ანო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
she----eb----n-u mogvit-a--t?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
| શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
შეი-ლ-ბა--ა----ლ-ე გად--ი----თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--dz--b-----l--s--k'e--a---i-h--ot?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|