| શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
მ--ქ---ს---რები---ფ-ე-- უკ-ე --ქვს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m----n-- t'ar-bi--u-l-ba-uk've-g--vs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
| શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
ა-კო---ი- --ლ--ი---ფ---ა--კვე-გაქვ-?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
alk-oh---- -ale-is -------uk'-------s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
| શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
ს-ზ---რ-ა-ე- -არტ- -ა-გ-ავ-ებ-ს---ლ----უკვე გა-ვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s--gh-a-ga--t--art'o----gza-rebis-u------u---e g-kvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
| માટે મંજૂરી |
ნებართ-ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n-b--tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
માટે મંજૂરી
ნებართვა
nebartva
|
| શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
შეი-ლ----ა---ო---ოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh-idz---a -k--o-t---ot?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
| શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
ა- --წ-ვ- --იძ-ე--?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak mot-'-v--sh----l--a?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
| શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
ს--რ-დ-ტო-ბ----ი- ---ახ-- შ--ა--ებ-ლია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s-k-re--t-o -----i---a--kh-a-sh--a-z-------?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
| શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
ჩე-----ადახდ--შ--აძ-ე--ლ-ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c-ek-i- g---khda-shesadz--bel--?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
| શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
მ-ო--- ნაღდი ფუ--თ--ა--ხდ-ა--ე--ძლ---ლ-?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk-ol----agh-- pul-- -a----d-a-----a---e----?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
| શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
შეი-ლ-----რ-ი დავრეკო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s--idz--b- ---- ------'o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
| શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
შე--ლ--- -ა----------ო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
she---le-- -a-ha-- --k'--k-o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
| હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
შ--ძ-ე-ა რა-ა---თ-ვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sh-i-zle-----g-a-s --kv-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
| તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
მა- -არკ-ი---ლ----ფლ-ბა-არ -ქ-ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- --a----h--dz-lis -p-e-- -r --v-.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
| તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
მ---მანქან--ი ძი------ლება ა- -ქ--.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- --nka------d------upleba--- a-vs.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
| તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
მ-- ს--გურზე-ძ--ი--უ-ლ--- ----ქ-ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas s-d--rze--z-l-- -ple----r ak-s.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
| શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
შეი--ება-დ-ვ-ხ---?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-ei-zl-b--dav-khde-?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
| શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
შ----ე-ა-მენ-- -ო-ვიტ---თ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
shei-z-e-- me----mo-v-t--n--?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
| શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
შ--ძლე----ალ-ცა--- --დ-ვი-ადო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-eidz-eba ts-l-t-alk-- ga-avi-h---t?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|