| મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. |
א-קש -נ- ---ונ--
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-a-ess --------'sho-ah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
| મારે સલાડ જોઈએ છે |
-בקש ס--.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
ava-e-s --l--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
મારે સલાડ જોઈએ છે
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
| મને સૂપ જોઈએ છે |
אבק-----.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a--qess----a-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
મને સૂપ જોઈએ છે
אבקש מרק.
avaqess maraq.
|
| મને મીઠાઈ જોઈએ છે. |
הי-ת--רוצ--ק-נ--.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
h--ti---t--- ----a-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
|
| મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. |
--יתי -----גל--- -----פ-.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h-i-i--ots-h-gli--- i---a-se-et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
| મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. |
-נ--מ--ש-/ ---ירו- או-גב-נה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
an- m'-----h/-'--qe-h-t --y-ot o----n-h.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
| અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. |
---נ---וצ-ם -אכ-- אר-ח--ב-קר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
hait- -----h---ek-ol-------------.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
| અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. |
הי-נו----י- ל---ל-אר-ח----ר-ים-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
ha-ti-rotsah--'ek--l -ru--- --a--r-im.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
| અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. |
-י--ו ר-צ-- לא--ל-ארוח- ע---
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
haiti--ot-a--l-e--ol aru-at-er-v.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
| તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? |
-- תר---- י----וח---ו--?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m-h-----s-h/-------l'--u-at--o-e-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
| જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? |
לחמנ--ת-ע- ר--ה-ו-ב-?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
l-xm--i---i--ri-ah w--va-h?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
| સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? |
צ--ם--ם--ק-יק-וגבי--?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ts--m----n-qn-q ug--n--?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
|
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
|
| રાંધેલું ઈંડું? |
-י-ה ---?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b--ts-- -ash-h?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
|
રાંધેલું ઈંડું?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
|
| તળેલું ઈંડું? |
-יצת-עין-
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b--ts-- a--?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
|
તળેલું ઈંડું?
ביצת עין?
beytsat ain?
|
| ઓમેલેટ? |
--י--?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
x---t--?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
|
ઓમેલેટ?
חביתה?
xavitah?
|
| બીજું દહીં, કૃપા કરીને. |
עוד-י-גור- -ב----
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o--y-g-rt --vaq--ha-.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
|
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
|
| વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. |
--פל ו-----בק-ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pi--e--um---- ---aqash--.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
|
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
|
| પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. |
עו- -----ים --קשה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o---os--ai---'va-a--ah.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
|
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.
|