શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. ‫--ק- --- -א----.‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
ava-e---ma-a- -i---onah. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
મારે સલાડ જોઈએ છે ‫-ב-ש סל--‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a-aq----sa---. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
મને સૂપ જોઈએ છે ‫--קש -רק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
avaqes--ma--q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. ‫-י-ת---ו-ה--ינ--.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
h-iti rot-ah---n--x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. ‫-י-ת- ר-צ----ידה-ע----פ-.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
hai-- ro---h--lid----m qa-se-et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. ‫-ני--ב-- ----פ-רות או -ב--ה.‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
ani-m-v--es-/-'-a-esh-- p-y-o- - -----h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. ‫ה-----ר-צי- -א-ו---ר--ת --קר-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
h--ti -o---- l-ekhol--ru--t-----r. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫---נו ר-צ-- ----- --וח- -ה-י-ם-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
haiti-r-ts-h----khol----x---t-aha-ai-. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫-יינ--ר---- לא--ל-אר--ת-ערב-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h-i-i ro--a- l'-------ru-a---re-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? ‫---ת-צ--/-י --רו-ת-בוקר-‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-------s-h-----s--l'a-uxa- -o---? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? ‫---נ-ו- -ם ר-ב- ו-ב-?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
la---n--t ---r-bah------sh? l________ i_ r____ w_______ l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? ‫-ני- ע- --נ-- וגבי-ה?‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
t--i--im--a-niq --v-nah? t____ i_ n_____ u_______ t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
રાંધેલું ઈંડું? ‫ביצ- -שה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
bey--ah--a----? b______ q______ b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
તળેલું ઈંડું? ‫-יצת-עי--‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
be---a----n? b______ a___ b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
ઓમેલેટ? ‫חב-תה-‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x-v-t-h? x_______ x-v-t-h- -------- xavitah?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. ‫ע-ד י----ט--ב--ה-‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
o----g-r- b'--qa---h. o_ y_____ b__________ o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. ‫פ--ל ו----------‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p-lpel u-ela- b'v-qa----. p_____ u_____ b__________ p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. ‫-וד כ-ס--ים -ב-שה-‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
o- k-s ---m--'--qa----. o_ k__ m___ b__________ o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -