શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w\'axat]

‫במסעדה 3‬

[bamis'adah 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. ‫-ב-ש-מ----אש--ה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
ava---s man----i-shona-. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
મારે સલાડ જોઈએ છે ‫-ב-ש---ט.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a--q-s- --l-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
મને સૂપ જોઈએ છે ‫א-קש -ר-.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a--qes- -a---. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. ‫-יית------ --נוח-‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
h-it--r---a--qin-a-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. ‫---ת- -וצ- גלי-- ----צפת.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
ha-t--rot-ah-gl---h im qa-s-f--. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. ‫-----ב-ש --- -יר-ת--ו----נ--‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a--------es-----aqes-e-----r-t-o--v-n-h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. ‫הי--- -וצי---אכו--ארוח- בו--.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
ha-ti-ro--ah l'-k-o- ar--at------. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫ה-י-- ר--ים --כו- א-וחת--הריי--‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha--- ro--ah-l-----l a--xat ts-h-ra--. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫-י--ו-ר-צ-- ל-כ-ל -ר-ח--ערב-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
hait- -o-s-h---ek-ol aruxat erev. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? ‫מ--תרצה /-י---ר-ח--בוקר-‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-h---r---h/--rt-- -'--uxa- bo-e-? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? ‫----י-ת-עם-ר-ב--ודבש-‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
l-x-an--- im -iba---'---sh? l________ i_ r____ w_______ l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? ‫צני--ע---קני---גב--ה-‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
t--im im----n-- ugvin--? t____ i_ n_____ u_______ t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
રાંધેલું ઈંડું? ‫-יצ--ק--?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
b----ah----ha-? b______ q______ b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
તળેલું ઈંડું? ‫---ת----?‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
be-t--t-a-n? b______ a___ b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
ઓમેલેટ? ‫ח----?‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x------? x_______ x-v-t-h- -------- xavitah?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. ‫ע-ד-יו--רט --ק---‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
od y---rt b'--qash--. o_ y_____ b__________ o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. ‫-----ומ---ב-----‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
pil--l-um-lax-b'vaq-sh-h. p_____ u_____ b__________ p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. ‫-ו----- מ-ם-בב-שה-‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
od-ko- ma-----va-a-h-h. o_ k__ m___ b__________ o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -