શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   be У рэстаране 3

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

U restarane 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. Я ----- бы-/ -аце-а -- з----к-. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Y----at--u by /-k-atsela ---z-k---u. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
મારે સલાડ જોઈએ છે Я--ац-- -- - --ц-л- бы --лат-. Я х____ б_ / х_____ б_ с______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Ya -----eu b--- k---s-l- b- -al---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
મને સૂપ જોઈએ છે Я хац----ы / -ац--- -- су-. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Y---hats-u b- / kh-t-el--by----. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. Я --цеў ---/-х-це-а--ы -----т. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya-----se- -- / k--t--l--b--d--ert. Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. Я---ц-ў -ы-- ха-е---бы --р-ж-на- - вярш-амі. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y- ----seu -y-/ kha--ela-b- --ro--an-- z vy-rshka-і. Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. Я --ц----ы /---цела------д-віну-а-о-сы-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_______ а__ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Ya kh-tseu--- ------s-la--- s-----n- a-o -y-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s_______ a__ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. Мы-хаце-- б -----д---. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
M--k----e-і---p-sn-da-s-. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. М- --ц-лі б--аабед---. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
M--kh---el----p-a--d-t--. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. М--ха-ел--- -а--чэ-аць. М_ х_____ б п__________ М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
M- khat-elі-b p-v--cher-ts’. M_ k_______ b p_____________ M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? Ш-о Вы ха-ел- б--а с------к? Ш__ В_ х_____ б н_ с________ Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
Shto -- kha-s-l----n---n---anak? S___ V_ k_______ b n_ s_________ S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? Б--а-кі-з па-і-л-м-і мё-а-? Б______ з п_______ і м_____ Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
B-l-ch-і-z p-v-dlam і me--m? B_______ z p_______ і m_____ B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? Т-сты-- -аў-ас---і ---а-? Т____ з к_______ і с_____ Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
To-t- z kau----- і-sy--m? T____ z k_______ і s_____ T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
રાંધેલું ઈંડું? В-ра-ае ---а? В______ я____ В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V--ana----y-a? V______ y_____ V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
તળેલું ઈંડું? Яе-ню? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Y--ec----? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
ઓમેલેટ? А----? А_____ А-л-т- ------ Амлет? 0
Am--t? A_____ A-l-t- ------ Amlet?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. Ка-і-ла--а--пада-це--шчэ---ур-у. К___ л_____ п______ я___ ё______ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
Ka-і l-s-a----d--t-e y-sh-----ogurt-. K___ l_____ p_______ y______ y_______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. Калі--аска, -а-ай---яш-э--олі-і-пе-ц-. К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
Kal--l-s--,--a-ay-se y-sh--e-so-і-----rt--. K___ l_____ p_______ y______ s___ і p______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. Ка-і-л-ск-, --да--- -шч--ш-л---у -а--. К___ л_____ п______ я___ ш______ в____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
Ka---l-sk-, --da-t-e ----c-e-shk---nku -ad-. K___ l_____ p_______ y______ s________ v____ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -