સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? |
-י---נמ-את ת--ת הדל--ה-רוב-?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
he--ha----mts--t--a-a-a---ad-l-- -----va-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. |
-- -י --ר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
y-s---i---qer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? |
תו---- - לה--י--את-ה--י-?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t--h---tu---i--'h--lif -- hat-am--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. |
-נ--צריך-כמ---יט-י--ד-זל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
an- ----ik-----i-----kam-h--i-rim -----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. |
א-- -- י-----ל-.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
eyn li -ot---d--e-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? |
י- ל-ם מיכ--ר--ו-י-
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-sh--akhem ----h-l--e-e--i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? |
הי-ן נ--ן ---פ- כא-?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h--k--n n-t-n --t--fe- k--n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. |
--- --י- - ה-שי-ות -ר-רה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i t---i-h--s-ik-ah -----t-g-irah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. |
--י מ-פ--- ת--ו---
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-i m--apess/-e--p-ss-- -u----.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
અકસ્માત થયો. |
-ר---ת----.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qar-a- te----h.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
અકસ્માત થયો.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? |
ה-כ- -מצא ה--פון--ק-ו--
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
hey--a- nimt-a -atel-fo------r--?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? |
-- לך-ט-פ----י--?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y--h ----a/--------e--n -a-a-?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
અમને મદદની જરૂર છે. |
אנ--- ז----ם ------
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
anaxn- -qu-i- -e'ez--h.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
અમને મદદની જરૂર છે.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
ડૉક્ટરને બોલાવો! |
ק-א --י -רופ--
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q------'-----o--!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
ડૉક્ટરને બોલાવો!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
પોલીસ ને બોલાવો! |
--- - י-למ-טר-!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qr-/-ir-- l-mi-h-ara-!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
પોલીસ ને બોલાવો!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
કૃપા કરીને તમારા કાગળો. |
-ר--ונות -בק--.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h-rish---o- b'vaqa---h.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
ר--י-ן-ה-הי--------.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r-----n-ha--h--a--b'v--a-h--.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
-ישיון -ר---בב-ש-.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ri--yo--h-r-k-ev b-va-----h.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|