શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [એક્યાણું]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

[Dadanyya skazy sa shto 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. Маб-ц------тра -а-во-’- -ал-п-ы-ца. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M-b-ts---za-tr---advor-e--a--ps-----s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
તમે કઈ રીતે જાણો છો? А-к--- Вы------ц-? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A-k----Vy--edaet-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. Сп--з-ю--, шт----- ------ыц--. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S-adzya-u-ya, -h-o--an---al-p-------a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
તે ચોક્કસ આવશે. Ё---ез-мо-н--пры----. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E- bez-mo-n- -ryy-z-. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
શું આ સલામત છે Г-т--д-к--дна? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-- d-k--d--? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. Я ---а-,---о--н --ы--з-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya----ayu,-s-----on-pry--z-. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. Ё---бав-зк-ва па--л-фа-уе. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E-----v--z-o---pa--le-a--e. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
વાસ્તવિકતા માટે? Сапр----? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Sa-r--d-? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. Я--ум-ю,--т- -н --т-л-фа--е. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y- d----u- ---o -----a---e--nu-. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. В-но-а---з--чна---а--е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vіno -------chna----ro-. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
શું તમે બરાબર જાણો છો? Вы г-т--д-кла--а вед---е? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V- g-ta-dakl-d------ae-se? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. Я м---ую,-шт- -но----р--. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Ya m--rk-yu- --t----no star-e. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
અમારા બોસ સારા લાગે છે. На- -эф ---ра-в-гл----. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Na-h--hef dob-a-vyg-y-d-e. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
શું તમને લાગે છે...?શોધો? В- -наход--це? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy---a-ho-z--se? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. Я-з-ахо-жу----о ё-----ляд-е ---ат ве-ьм---обра. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Y---na--o----- sht----- vy-l--da--na--t -el--і -obr-. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. У шэ-----ўна-ё-----ябр-ў--. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U--h-f---eun- yos-----y--r--k-. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
તેઓ ખરેખર માને છે? В- с-пра--ы--ак---м---е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
V---apr--dy ta- d-maet-e? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. Ц-л-ам магч--а----о ў---- ---ь с---о-ка. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ts-lkam-ma-chyma, shto-u yago y-s-s- s----ou--. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -