શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [એક્યાણું]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. Врем-т-------м-ж--и-ќе б----по--бро. В______ у___ м_____ ќ_ б___ п_______ В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о- ------------------------------------ Времето утре можеби ќе биде подобро. 0
Vry---e-- -o---e moʐy-b--k-y--b-dye-p---b-o. V________ o_____ m______ k___ b____ p_______ V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o- -------------------------------------------- Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
તમે કઈ રીતે જાણો છો? О- --де-го-зна-те --а? О_ к___ г_ з_____ т___ О- к-д- г- з-а-т- т-а- ---------------------- Од каде го знаете тоа? 0
O--kadye --o zna---ye -oa? O_ k____ g__ z_______ t___ O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a- -------------------------- Od kadye guo znayetye toa?
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. С--н--е---- д-ка -е-б-д- -одоб--. С_ н_______ д___ ќ_ б___ п_______ С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о- --------------------------------- Се надевам, дека ќе биде подобро. 0
Sy--na-yevam,--ye-a--j-e----ye -odobr-. S__ n________ d____ k___ b____ p_______ S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o- --------------------------------------- Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
તે ચોક્કસ આવશે. Т-ј-ќе--ој-- -ос-м- сиг-р--. Т__ ќ_ д____ с_____ с_______ Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о- ---------------------------- Тој ќе дојде сосема сигурно. 0
T-ј k--- -o--ye -osyema -igu--rn-. T__ k___ d_____ s______ s_________ T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o- ---------------------------------- Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
શું આ સલામત છે Сигу--- ---е-т--? С______ л_ е т___ С-г-р-о л- е т-а- ----------------- Сигурно ли е тоа? 0
S-g-o-r-- -i -e---a? S________ l_ y_ t___ S-g-o-r-o l- y- t-a- -------------------- Siguoorno li ye toa?
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. Јас-з-а-,-дека -ој -е--о-д-. Ј__ з____ д___ т__ ќ_ д_____ Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е- ---------------------------- Јас знам, дека тој ќе дојде. 0
Ј----na-,-dye-a--oј---ye-d-----. Ј__ z____ d____ t__ k___ d______ Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-. -------------------------------- Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. То- с----н--ќе -е-ј--и. Т__ с______ ќ_ с_ ј____ Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-. ----------------------- Тој сигурно ќе се јави. 0
T-ј-s---o-rn--kj-----e јav-. T__ s________ k___ s__ ј____ T-ј s-g-o-r-o k-y- s-e ј-v-. ---------------------------- Toј siguoorno kjye sye јavi.
વાસ્તવિકતા માટે? На-и----а? Н_________ Н-в-с-и-а- ---------- Навистина? 0
N-vistin-? N_________ N-v-s-i-a- ---------- Navistina?
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. М-сла----е---тој ќе се--а--. М______ д___ т__ ќ_ с_ ј____ М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-. ---------------------------- Мислам, дека тој ќе се јави. 0
M-sla---d--ka---- -jy--s-- --vi. M______ d____ t__ k___ s__ ј____ M-s-a-, d-e-a t-ј k-y- s-e ј-v-. -------------------------------- Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. В----- -игу--о-- -т-ро. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Vino-- s-gu---no ---staro. V_____ s________ y_ s_____ V-n-t- s-g-o-r-o y- s-a-o- -------------------------- Vinoto siguoorno ye staro.
શું તમે બરાબર જાણો છો? Г- з-ае-е л- то- ----и-------? Г_ з_____ л_ т__ с_ с_________ Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т- ------------------------------ Го знаете ли тоа со сигурност? 0
G-o-zn---ty---- t-a-so s-gu---no--? G__ z_______ l_ t__ s_ s___________ G-o z-a-e-y- l- t-a s- s-g-o-r-o-t- ----------------------------------- Guo znayetye li toa so siguoornost?
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. Пре---став-вам, д--а е---а-о. П______________ д___ е с_____ П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о- ----------------------------- Претпоставувам, дека е старо. 0
P-yetpo-t-v---a-- -y-k--y- -ta--. P________________ d____ y_ s_____ P-y-t-o-t-v-o-a-, d-e-a y- s-a-o- --------------------------------- Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
અમારા બોસ સારા લાગે છે. На-и-- ше--и---ед- -обр-. Н_____ ш__ и______ д_____ Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о- ------------------------- Нашиот шеф изгледа добро. 0
Na-h-ot--h-e- iz--ly--a -o-r-. N______ s____ i________ d_____ N-s-i-t s-y-f i-g-l-e-a d-b-o- ------------------------------ Nashiot shyef izgulyeda dobro.
શું તમને લાગે છે...?શોધો? Мис-ит-? М_______ М-с-и-е- -------- Мислите? 0
M--li--e? M________ M-s-i-y-? --------- Mislitye?
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. М-с-ам- -ека -о---з-л-да-ду-- ---г----бро. М______ д___ т__ и______ д___ м____ д_____ М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 0
Misla-, -yek- to- -zgul--d- d---i-mn--uo- dobr-. M______ d____ t__ i________ d____ m______ d_____ M-s-a-, d-e-a t-ј i-g-l-e-a d-o-i m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. Ш------и---но-и-а-----јк-. Ш____ с______ и__ д_______ Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а- -------------------------- Шефот сигурно има девојка. 0
Shy---- s--uoo----i-- d---o--a. S______ s________ i__ d________ S-y-f-t s-g-o-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
તેઓ ખરેખર માને છે? Веру-а-е л--на--с---а? В_______ л_ н_________ В-р-в-т- л- н-в-с-и-а- ---------------------- Верувате ли навистина? 0
V-er-ova--- -i-n--i-t-na? V__________ l_ n_________ V-e-o-v-t-e l- n-v-s-i-a- ------------------------- Vyeroovatye li navistina?
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. Со---а-е -о-но--дека--о- -ма-де-о---. С_____ е м_____ д___ т__ и__ д_______ С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а- ------------------------------------- Сосема е можно, дека тој има девојка. 0
S-sy-ma -e m-ʐno----e---t---im---y-voјka. S______ y_ m_____ d____ t__ i__ d________ S-s-e-a y- m-ʐ-o- d-e-a t-ј i-a d-e-o-k-. ----------------------------------------- Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -