Littafin jumla

ha Learning foreign languages   »   bs Učiti strane jezike

23 [ashirin da uku]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bosnian Wasa Kara
A ina kuka koyi Spanish? Gd-- --- nau--l---p-ns--? Gdje ste naučili španski? G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
Kuna jin Portuguese kuma? Znate -i - portug-ls-i? Znate li i portugalski? Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci. Da----ta-ođ-- zn-m ---e-to -ta--jan--i. Da, a također znam i nešto italijanski. D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
Ina tsammanin kuna magana sosai. M--l-- -- ----rite-vrl--d-bro. Mislim da govorite vrlo dobro. M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Harsuna sun yi kama da juna. Ti--ez--i -- ----ič-o-sl----. Ti jezici su prilično slični. T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
Zan iya fahimtarta da kyau. Mo-u -h-d-b---r-zu--e--. Mogu ih dobro razumjeti. M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Amma magana da rubutu yana da wahala. A-i-go--ri-- --p-s--i je-te-ko. Ali govoriti i pisati je teško. A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa. Još ---vi- -n--o -r----a. Još pravim mnogo grešaka. J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
Don Allah a koyaushe ka gyara ni. I-pr--i---m- m--im---ij--. Ispravite me molim uvijek. I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Furcin ku yana da kyau sosai. Va- -z-ovor -- sasv-m---b-r. Vaš izgovor je sasvim dobar. V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi. I-at--m--- a-c---t. Imate mali akcenat. I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
Kuna iya ganin inda kuka fito. P-----naj- -- o----e dola---e. Prepoznaje se odakle dolazite. P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Menene yarenku na asali? Ko-i--e-Va- ---er--- j--i-? Koji je Vaš maternji jezik? K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Kuna yin kwas ɗin harshe? Idete--i -a-------e-i--? Idete li na kurs jezika? I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
Wane littafi kuke amfani da shi? K--i----b-n-- koris-i-e? Koji udžbenik koristite? K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu. U -v---m-m-n-u n- ---- --ko-s- ---e. U ovom momentu ne znam kako se zove. U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Ba zan iya tunanin take ba. Ne--og---- sjeti-- n-sl-va. Ne mogu se sjetiti naslova. N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Na manta da haka. Za---a-io-/ -a-o-avi-a -am-to. Zaboravio / Zaboravila sam to. Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -