Littafin jumla

ha Shopping   »   bs Kupovina

54 [hamsin hudu]

Shopping

Shopping

54 [pedeset i četiri]

Kupovina

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bosnian Wasa Kara
Ina so in saya kyauta Ja --lim--u--ti----l-n. Ja želim kupiti poklon. J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon. 0
Amma babu abin da ya yi tsada. Al----š-- pr---š- -ku-o. Ali ništa previše skupo. A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo. 0
Wataƙila jakar hannu? I--t- ----ož-a--a---? Imate li možda tašnu? I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu? 0
Wani launi kuke so? K-ju--oj--------? Koju boju želite? K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite? 0
Baki, launin ruwan kasa ko fari? Crnu, b--o- i-i-bi-el-? Crnu, braon ili bijelu? C-n-, b-a-n i-i b-j-l-? ----------------------- Crnu, braon ili bijelu? 0
Babban ko karami? Ve-ik--ili--a--? Veliku ili malu? V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu? 0
zan iya ganin wannan Mogu ---v-d-e-i o--? Mogu li vidjeti ovu? M-g- l- v-d-e-i o-u- -------------------- Mogu li vidjeti ovu? 0
Fata ne? J- l---na -- -ož-? Je li ona od kože? J- l- o-a o- k-ž-? ------------------ Je li ona od kože? 0
Ko kuma an yi shi da filastik? Il---- od vješ--č-o---at-rij-la? Ili je od vještačkog materijala? I-i j- o- v-e-t-č-o- m-t-r-j-l-? -------------------------------- Ili je od vještačkog materijala? 0
Fata, ba shakka. Nar-v-o---d ko-e. Naravno, od kože. N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože. 0
Wannan yana da inganci na musamman. To j- na--č----do-a- ---l-t--. To je naročito dobar kvalitet. T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet. 0
Kuma jakar hannu tana da arha sosai. A---š-a-ja--a-s-a---vo-j-a. A tašna ja zaista povoljna. A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna ja zaista povoljna. 0
Ina son shi Ov- -i--e -v---. Ova mi se sviđa. O-a m- s- s-i-a- ---------------- Ova mi se sviđa. 0
Zan dauka. Ov---- -z--i. Ovu ću uzeti. O-u ć- u-e-i- ------------- Ovu ću uzeti. 0
Zan iya musanya su? M-g--li------------no------e--t-? Mogu li je eventualno zamijeniti? M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-j-n-t-? --------------------------------- Mogu li je eventualno zamijeniti? 0
I mana. Pod-a-u-i-e-- se. Podrazumijeva se. P-d-a-u-i-e-a s-. ----------------- Podrazumijeva se. 0
Za mu nade su a matsayin kyautai. Za-akov-ćem- je kao -o----. Zapakovaćemo je kao poklon. Z-p-k-v-ć-m- j- k-o p-k-o-. --------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon. 0
Ingimin buga bocan yana can. T--o prek-----b--g--n-. Tamo preko je blagajna. T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -