A ina kuka koyi Spanish?
Дз- В--вы--ч-лі -с-а--к-ю-м-в-?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Dz--V----v-ch--- ---an---yu-m---?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
A ina kuka koyi Spanish?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Kuna jin Portuguese kuma?
Вы---кс-------ода--- -а-т------к-й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vy taksa-a----o-aets---a----al’-k--?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Kuna jin Portuguese kuma?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
Т--,-яшч------ошк- в------ і-альян---й.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Tak, ya------y--t--sh-- ----d--u-і-a-’--n----.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
Я --ч-- В---е--м--д-бр--раз---ляе-е.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Y- lі-hu, Vy---l-mі -o-ra ---ma----y---e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Harsuna sun yi kama da juna.
Мо-ы-д-во---п-доб-ы-.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M--y-d-v-l- --d---y--.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Harsuna sun yi kama da juna.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
Zan iya fahimtarta da kyau.
Я--ас -обра р--у--ю.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y- V-s--obra-r--u--yu.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Zan iya fahimtarta da kyau.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
А----а--аў--ц--і-----ць-- ця--а.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Al- -------yat-’ ---іs-t-’-– t-y-z-ka.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
Я--а-лю я-ч- ш-ат памылак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Y---a-l-- ya---h--s-mat ---yl--.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
Ка-і---с--,--апраў------м--е---ў--ы!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Kal--la-ka- --pr-u--a---e---ane-z-u--d-!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Furcin ku yana da kyau sosai.
У Вас--алк----о-рае--ым-ўле--е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U--a--t-al--m -----e v-maul--n-.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Furcin ku yana da kyau sosai.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
У В-- ч--аць-н-в-лікі ак-эн-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U Vas-chu-a-s----vy--іkі--kt--n-.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
Мо-на-п---а-ь-----у---Вы ----ха--.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Moz----p----t----a-k-l’-----ryekhalі.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Menene yarenku na asali?
Як------- --д-ая мо-а?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Ya-a-- ---ha-rodn-y---ov-?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Menene yarenku na asali?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
Вы-п-а-одз-це -о---я к--с-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
V- -r-khodzіt-- mou-yy- kur--?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Wane littafi kuke amfani da shi?
З -кі- -а----н-----В--пр---ец-?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z -ak-m---dr-c----am--y-prat-----e?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Wane littafi kuke amfani da shi?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
Ц--------е -аг---з-а--ць,--к-ё--наз----цца.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Ts-ape- ya -e -a-u uzgada-s’--yak-y-n na-y-a-t---a.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ba zan iya tunanin take ba.
Я-не -а-у-ў-г-да-ь -азв- --д----ік-.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Ya--e m--u-uzg----s---azv- -a--u-hn--a.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Ba zan iya tunanin take ba.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Na manta da haka.
Я-я- з--ы-.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya---ye -aby-.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
Na manta da haka.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.