‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   nl Kleuren

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [veertien]

Kleuren

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ De sneeuw is wit. De sneeuw is wit. 1
‫השמש צהובה.‬ De zon is geel. De zon is geel. 1
‫התפוז כתום.‬ De sinaasappel is oranje. De sinaasappel is oranje. 1
‫הדובדבן אדום.‬ De kers is rood. De kers is rood. 1
‫השמים כחולים.‬ De hemel is blauw. De hemel is blauw. 1
‫הדשא ירוק.‬ Het gras is groen. Het gras is groen. 1
‫האדמה חומה.‬ De aarde is bruin. De aarde is bruin. 1
‫הענן אפור.‬ De wolk is grijs. De wolk is grijs. 1
‫הצמיגים שחורים.‬ De banden zijn zwart. De banden zijn zwart. 1
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 1
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Welke kleur heeft de zon? Geel. Welke kleur heeft de zon? Geel. 1
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 1
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Welke kleur heeft de kers? Rood. Welke kleur heeft de kers? Rood. 1
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 1
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Welke kleur heeft het gras? Groen. Welke kleur heeft het gras? Groen. 1
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 1
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Welke kleur heeft de wolk? Grijs. Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 1
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Welke kleur hebben de banden? Zwart. Welke kleur hebben de banden? Zwart. 1

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬