‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   nl Afspraak

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [vierentwintig]

Afspraak

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Heb je de bus gemist? Heb je de bus gemist? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Ik heb een half uur op je gewacht. Ik heb een half uur op je gewacht. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Heb je geen mobiele telefoon bij je? Heb je geen mobiele telefoon bij je? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Wees volgende keer op tijd! Wees volgende keer op tijd! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Neem de volgende keer een taxi! Neem de volgende keer een taxi! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Neem de volgende keer een paraplu mee! Neem de volgende keer een paraplu mee! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Morgen ben ik vrij. Morgen ben ik vrij. 1
‫נפגש מחר?‬ Zullen we morgen afspreken? Zullen we morgen afspreken? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Het spijt me, maar morgen lukt me niet. Het spijt me, maar morgen lukt me niet. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Heb je al plannen voor dit weekend? Heb je al plannen voor dit weekend? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Of heb je al iets afgesproken? Of heb je al iets afgesproken? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Ik stel voor dat we in het weekend afspreken. Ik stel voor dat we in het weekend afspreken. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Zullen we gaan picknicken? Zullen we gaan picknicken? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Zullen we naar het strand gaan? Zullen we naar het strand gaan? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Zullen we naar de bergen gaan? Zullen we naar de bergen gaan? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Ik kom je op kantoor ophalen. Ik kom je op kantoor ophalen. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Ik kom je thuis ophalen. Ik kom je thuis ophalen. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Ik kom je op de bushalte ophalen. Ik kom je op de bushalte ophalen. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬