‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ta நிறங்கள்

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [பதினான்கு]

14 [Patiṉāṉku]

நிறங்கள்

niṟaṅkaḷ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ பனி வெள்ளையாக உள்ளது. பனி வெள்ளையாக உள்ளது. 1
p--i v-ḷ--i-ā-- -----u. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu.
‫השמש צהובה.‬ சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. 1
Cūr---ṉ--a----ā-a --ḷ--u. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu.
‫התפוז כתום.‬ ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. 1
Ār-ñ--pp-ḻ-m ā---c-----amā-a----a-u. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu.
‫הדובדבן אדום.‬ செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. 1
C---p-a-a--ci-ap---a-------. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu.
‫השמים כחולים.‬ வானம் நீலமாக உள்ளது. வானம் நீலமாக உள்ளது. 1
Vāṉ-m nī-a-ā-- uḷḷa--. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu.
‫הדשא ירוק.‬ புல் பச்சையாக உள்ளது. புல் பச்சையாக உள்ளது. 1
P----a-c-iyāk- -ḷḷa-u. Pul paccaiyāka uḷḷatu.
‫האדמה חומה.‬ பூமியின் நிறம் பழுப்பு. பூமியின் நிறம் பழுப்பு. 1
Pūmi-iṉ-n-ṟam-p----p-. Pūmiyiṉ niṟam paḻuppu.
‫הענן אפור.‬ மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். 1
M--at--- ----- cāmp--. Mēkattiṉ niṟam cāmpal.
‫הצמיגים שחורים.‬ டயர்கள் நிறம் கருப்பு. டயர்கள் நிறம் கருப்பு. 1
Ṭa--r-aḷ-niṟa--kar----. Ṭayarkaḷ niṟam karuppu.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. 1
P-ṉ- eṉ-a ni--m? Ve-ḷ--. Paṉi eṉṉa niṟam? Veḷḷai.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். 1
Cūr-yaṉ ---a-ni---?-Mañc--. Cūriyaṉ eṉṉa niṟam? Mañcaḷ.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். 1
Ā--ñ-up-a-am --ṉa--i-am--Ā--ñ-u---ṟam. Ārañcuppaḻam eṉṉa niṟam? Ārañcu niṟam.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. 1
Cerripaḻa- e--a -i--------a--u. Cerripaḻam eṉṉa niṟam? Civappu.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ வானம் என்ன நிறம்? நீலம். வானம் என்ன நிறம்? நீலம். 1
V-ṉ-m-e--a-ni-a-?--ī---. Vāṉam eṉṉa niṟam? Nīlam.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ புல் என்ன நிறம்? பச்சை. புல் என்ன நிறம்? பச்சை. 1
Pul--ṉṉa -i--m- ------. Pul eṉṉa niṟam? Paccai.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. 1
P--- eṉṉa niṟ-m?-P------. Pūmi eṉṉa niṟam? Paḻuppu.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். 1
Mēka--eṉṉ--n-ṟ-------------ṟ--. Mēkam eṉṉa niṟam? Cāmpal niṟam.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்] என்ன நிறம்?கருப்பு. டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்] என்ன நிறம்?கருப்பு. 1
Ṭay-------u-u--pp----ka-)-eṉ-a-n--am?-K-r--p-. Ṭayarkaḷ (uruḷippaṭṭikaḷ) eṉṉa niṟam? Karuppu.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬