‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ta நிறங்கள்

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [பதினான்கு]

14 [Patiṉāṉku]

நிறங்கள்

niṟaṅkaḷ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ பனி வெள்ளையாக உள்ளது. பனி வெள்ளையாக உள்ளது. 1
paṉi--eḷḷ--y--a-uḷ-a-u. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu.
‫השמש צהובה.‬ சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. 1
C---y-ṉ-m-ñ-a--k--u--at-. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu.
‫התפוז כתום.‬ ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. 1
Ā-a-cu-paḻ---ār---u ni-amāk--uḷ-at-. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu.
‫הדובדבן אדום.‬ செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. 1
Ce--ppa-am-----p---a-uḷḷ-t-. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu.
‫השמים כחולים.‬ வானம் நீலமாக உள்ளது. வானம் நீலமாக உள்ளது. 1
V-ṉ-- nīl-mā-a ------. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu.
‫הדשא ירוק.‬ புல் பச்சையாக உள்ளது. புல் பச்சையாக உள்ளது. 1
Pul-p----iy-ka -ḷ--t-. Pul paccaiyāka uḷḷatu.
‫האדמה חומה.‬ பூமியின் நிறம் பழுப்பு. பூமியின் நிறம் பழுப்பு. 1
Pū--y---n---m-p-ḻ-pp-. Pūmiyiṉ niṟam paḻuppu.
‫הענן אפור.‬ மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். 1
M-----i--n-ṟ-m c-mpal. Mēkattiṉ niṟam cāmpal.
‫הצמיגים שחורים.‬ டயர்கள் நிறம் கருப்பு. டயர்கள் நிறம் கருப்பு. 1
Ṭa-a--a- -iṟ-m---r--p-. Ṭayarkaḷ niṟam karuppu.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. 1
P--- eṉ-a n--am? Ve---i. Paṉi eṉṉa niṟam? Veḷḷai.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். 1
Cū----- --ṉ- n--am?---ñ---. Cūriyaṉ eṉṉa niṟam? Mañcaḷ.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். 1
Ā-----p----m ---- n----- Āra--- ni--m. Ārañcuppaḻam eṉṉa niṟam? Ārañcu niṟam.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. 1
C---i---a- eṉṉ- --ṟ-m?-C--appu. Cerripaḻam eṉṉa niṟam? Civappu.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ வானம் என்ன நிறம்? நீலம். வானம் என்ன நிறம்? நீலம். 1
Vā-a--eṉ-a--iṟam? --lam. Vāṉam eṉṉa niṟam? Nīlam.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ புல் என்ன நிறம்? பச்சை. புல் என்ன நிறம்? பச்சை. 1
P----ṉ-- -i-a-?-P--c--. Pul eṉṉa niṟam? Paccai.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. 1
P-mi ---a --ṟam?-Pa-up-u. Pūmi eṉṉa niṟam? Paḻuppu.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். 1
Mē----e-ṉa--iṟa-? Cāmp-l niṟ-m. Mēkam eṉṉa niṟam? Cāmpal niṟam.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்) என்ன நிறம்?கருப்பு. டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்) என்ன நிறம்?கருப்பு. 1
Ṭ-ya-ka- (uru--p-aṭ-ik--)-e-ṉ- ni--m? --r-ppu. Ṭayarkaḷ (uruḷippaṭṭikaḷ) eṉṉa niṟam? Karuppu.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬