‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ti ሕብርታት

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [ዓሰርተኣርባዕተ]

14 [‘aserite’ariba‘ite]

ሕብርታት

[ḥibiritati]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። 1
wi--c-’-(--re-i)t-’--id- -y-። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
‫השמש צהובה.‬ ጸሓይ ብጫ እያ። ጸሓይ ብጫ እያ። 1
t-------i -ic--a ---። ts’eḥayi bich’a iya።
‫התפוז כתום.‬ ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። 1
a-----ī bir-t-----aw--i--። aranijī biritukwanawī iyu።
‫הדובדבן אדום.‬ እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። 1
i---h-a-----k’e---̣i iy-። ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
‫השמים כחולים.‬ እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። 1
itī-se---- -em-y-----yu። itī semayi semayawī iyu።
‫הדשא ירוק.‬ እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። 1
itī se‘-rī -’-t-eli-a--yu። itī se‘arī k’et’eliya iyu።
‫האדמה חומה.‬ እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። 1
i----------bu-------u። itī merēti bunawī iyu።
‫הענן אפור.‬ ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። 1
de--n- ḥ-muh-is---a---i--። debena ḥamuẖishitayi iyu።
‫הצמיגים שחורים.‬ መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። 1
me-iko-i--rat- t----e-i-ī i--m-። menikorikorati ts’elemitī iyomi።
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። 1
w-r--h-ī ----a-i--̣--ir---e---o? t-’a-i-a። wirich’ī ayenayi ḥibirī zelewo? ts’a‘ida።
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። 1
t-’eḥayi -----yi -̣ib-r- ---e-a--b--h--። ts’eḥayi ayenayi ḥibirī zelewa? bich’a።
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። 1
aran--ī-a-enayi ----irī --l-wo- b---tu-w-n--ī። aranijī ayenayi ḥibirī zelewo? biritukwanawī።
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። 1
ḥa---- ay--a-i -̣ib-rī ze--w-? k’-y-ḥ-። ḥaregi ayenayi ḥibirī zelewa? k’eyiḥi።
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። 1
semayi ayena-- h-i-i-- ---e--- sem-----። semayi ayenayi ḥibirī zelewo? semayawī።
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። 1
se--r- aye---i h-i---- -el-wo- k’e--e----። se‘arī ayenayi ḥibirī zelewo? k’et’eliya።
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። 1
m--ēti ---nay---̣--ir----le-----unawī። merēti ayenayi ḥibirī zelewo? bunawī።
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ 1
debe---ay--ay--ḥ--i-- z--e--- --a-uh--sh----i debena ayenayi ḥibirī zelewo? ḥamuẖishitayi
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? 1
m--i---- m----- -yen-y- h-ib-r---l---m-? menikori mekīna ayenayi ḥibirī alewomi?

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬