‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   bg Цветовете

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Снегът е бял. Снегът е бял. 1
S--gy--y---y--. Snegyt ye byal.
‫השמש צהובה.‬ Слънцето е жълто. Слънцето е жълто. 1
S-y-ts-to ---zhyl--. Slyntseto ye zhylto.
‫התפוז כתום.‬ Портокалът е оранжев. Портокалът е оранжев. 1
Po-t-k---t--e oranz-ev. Portokalyt ye oranzhev.
‫הדובדבן אדום.‬ Черешата е червена. Черешата е червена. 1
C--re---t--y- c--r----. Chereshata ye chervena.
‫השמים כחולים.‬ Небето е синьо. Небето е синьо. 1
Ne--t- -e---nьo. Nebeto ye sinьo.
‫הדשא ירוק.‬ Тревата е зелена. Тревата е зелена. 1
Tr-vata ---z-le-a. Trevata ye zelena.
‫האדמה חומה.‬ Пръстта е кафява. Пръстта е кафява. 1
P------ ye-k--y-v-. Prystta ye kafyava.
‫הענן אפור.‬ Облакът е сив. Облакът е сив. 1
Obl--yt--- si-. Oblakyt ye siv.
‫הצמיגים שחורים.‬ Автомобилните гуми са черни. Автомобилните гуми са черни. 1
A-t---bilni-e -umi sa-c-----. Avtomobilnite gumi sa cherni.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Какъв цвят е снегът? Бял. Какъв цвят е снегът? Бял. 1
K-ky---s---t ye----gyt- B-a-. Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Какъв цвят е слънцето? Жълт. Какъв цвят е слънцето? Жълт. 1
K-kyv t-vy-t -e -l-n--e-o- Z-yl-. Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 1
Kakyv t----- y- po-t-k-ly-? O-a-z---. Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Какъв цвят е черешата? Червен. Какъв цвят е черешата? Червен. 1
K---- t-vy-t y----e----at---C---ve-. Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Какъв цвят е небето? Син. Какъв цвят е небето? Син. 1
K---v t--y-t ---nebet-- Sin. Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Какъв цвят е тревата? Зелен. Какъв цвят е тревата? Зелен. 1
Kaky- tsv-at-ye--r-vata--Z-le-. Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 1
Kakyv -s--a---- pry-t--- ---yav. Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Какъв цвят е облакът? Сив. Какъв цвят е облакът? Сив. 1
K-kyv ts-y---ye-o---k-t?-S--. Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Какъв цвят са гумите? Черен. Какъв цвят са гумите? Черен. 1
K-k-v-tsvy-t s- gumi--?-Cher-n. Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬