‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   bg Цветовете

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Снегът е бял. Снегът е бял. 1
S-e--- -e -yal. Snegyt ye byal.
‫השמש צהובה.‬ Слънцето е жълто. Слънцето е жълто. 1
S-y-tse-o ye-zhy---. Slyntseto ye zhylto.
‫התפוז כתום.‬ Портокалът е оранжев. Портокалът е оранжев. 1
P-------y--y--o-a-z--v. Portokalyt ye oranzhev.
‫הדובדבן אדום.‬ Черешата е червена. Черешата е червена. 1
C-e-e-ha-a-y--cher-e-a. Chereshata ye chervena.
‫השמים כחולים.‬ Небето е синьо. Небето е синьо. 1
Neb-to ye -in-o. Nebeto ye sinьo.
‫הדשא ירוק.‬ Тревата е зелена. Тревата е зелена. 1
T--v-ta ----ele-a. Trevata ye zelena.
‫האדמה חומה.‬ Пръстта е кафява. Пръстта е кафява. 1
Pr---ta y- k--ya-a. Prystta ye kafyava.
‫הענן אפור.‬ Облакът е сив. Облакът е сив. 1
O-lak-t--e -iv. Oblakyt ye siv.
‫הצמיגים שחורים.‬ Автомобилните гуми са черни. Автомобилните гуми са черни. 1
A--omob--n--e gu-i sa c--r--. Avtomobilnite gumi sa cherni.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Какъв цвят е снегът? Бял. Какъв цвят е снегът? Бял. 1
K-kyv-t--y---ye-------? By--. Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Какъв цвят е слънцето? Жълт. Какъв цвят е слънцето? Жълт. 1
Ka--v -s-yat--- sl---se----Z---t. Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 1
Ka--- -s-y-- -e -ort-k-l-t- O-a-zh--. Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Какъв цвят е черешата? Червен. Какъв цвят е черешата? Червен. 1
K--y--t--y---ye--heresh-ta? ----v-n. Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Какъв цвят е небето? Син. Какъв цвят е небето? Син. 1
Kak-v -s-y-t -----be--?-Si-. Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Какъв цвят е тревата? Зелен. Какъв цвят е тревата? Зелен. 1
K--y--t----t -- trev-t-? Z--e-. Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 1
K-k-v--svy---ye-p-ys-ta?------v. Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Какъв цвят е облакът? Сив. Какъв цвят е облакът? Сив. 1
K--y---sv-at-y---b-a-y-?-Siv. Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Какъв цвят са гумите? Черен. Какъв цвят са гумите? Черен. 1
Ka-yv---v-a- sa gum-te---h-r--. Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬