‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   nl Possessief pronomen 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫אני – שלי‬ ik – mijn ik – mijn 1
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ Ik vind mijn sleutel niet. Ik vind mijn sleutel niet. 1
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ Ik vind mijn treinkaartje niet. Ik vind mijn treinkaartje niet. 1
‫את / ה – שלך‬ jij – jouw / je jij – jouw / je 1
‫מצאת את המפתח שלך?‬ Heb je je sleutel gevonden? Heb je je sleutel gevonden? 1
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ Heb je je treinkaartje gevonden? Heb je je treinkaartje gevonden? 1
‫הוא – שלו‬ hij – zijn hij – zijn 1
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ Weet je waar zijn sleutel is? Weet je waar zijn sleutel is? 1
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ Weet je waar zijn treinkaartje is? Weet je waar zijn treinkaartje is? 1
‫היא – שלה‬ zij – haar zij – haar 1
‫הכסף שלה אבד.‬ Haar geld is weg. Haar geld is weg. 1
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ En haar kredietkaart is ook weg. En haar kredietkaart is ook weg. 1
‫אנחנו – שלנו‬ wij – ons wij – ons 1
‫סבא שלנו חולה.‬ Onze opa is ziek. Onze opa is ziek. 1
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Onze oma is gezond. Onze oma is gezond. 1
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ jullie – jullie jullie – jullie 1
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Kinderen, waar is jullie vader? Kinderen, waar is jullie vader? 1
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Kinderen, waar is jullie moeder? Kinderen, waar is jullie moeder? 1

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬