‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   hy գույներ

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

գույներ

[guyner]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Սառույցը սպիտակ է: Սառույցը սպիտակ է: 1
S--ru-t-’y-spi----e Sarruyts’y spitak e
‫השמש צהובה.‬ Արևը դեղին է: Արևը դեղին է: 1
Ar-v----ghi- e Arevy deghin e
‫התפוז כתום.‬ Նարինջը նարնջագույն է: Նարինջը նարնջագույն է: 1
N--i-jy n-r--aguyn-e Narinjy narnjaguyn e
‫הדובדבן אדום.‬ Բալը կարմիր է: Բալը կարմիր է: 1
B--- -a---r-e Baly karmir e
‫השמים כחולים.‬ Երկինքը կապույտ է: Երկինքը կապույտ է: 1
Ye-k---’y--a-uyt-e Yerkink’y kapuyt e
‫הדשא ירוק.‬ Խոտը կանաչ է: Խոտը կանաչ է: 1
K-oty-kan--h- e Khoty kanach’ e
‫האדמה חומה.‬ Երկրագունդը շագանակագույն է: Երկրագունդը շագանակագույն է: 1
Ye-kr---n-y-sh---nak---yn e Yerkragundy shaganakaguyn e
‫הענן אפור.‬ Ամպը մոխրագույն է: Ամպը մոխրագույն է: 1
A--y--o-h---u-n e Ampy mokhraguyn e
‫הצמיגים שחורים.‬ Անվադողերը սև են: Անվադողերը սև են: 1
An-ado-her--sev y-n Anvadoghery sev yen
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 1
I՞--h’-g-y-- e d----y --i-ak I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 1
I՞nc-’ --yni e --e-y-De--in I՞nch’ guyni e arevy Deghin
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 1
I՞n-h’--u-ni e--ari--y Narn----yn I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 1
I՞-c----u----- ba---K-rmir I՞nch’ guyni e baly Karmir
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 1
I՞n----guyni---y-rki---- Ka-u-t I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 1
I-n--’-g--ni --kho-- ----ch’ I՞nch’ guyni e khoty Kanach’
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 1
I-n--’-guy-- - ye--r-g-----Sh-g--a---uyn I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 1
I--ch--guyni e--m-- Mo--r--u-n I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 1
I՞nch--guy-i--e---nv---g-e-y --v I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬