‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ar ‫الألوان‬

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

‫14 [أربعة عشر]‬

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

al'alwan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ‫الثلج أبيض.‬ ‫الثلج أبيض.‬ 1
al-hl-j ------. althlaj 'abida.
‫השמש צהובה.‬ ‫الشمس صفراء.‬ ‫الشمس صفراء.‬ 1
a--h-ms --fra-. alshams sufra'.
‫התפוז כתום.‬ ‫البرتقالة برتقالية.‬ ‫البرتقالة برتقالية.‬ 1
a-birta--l-t--ur---l-at. albirtaqalat burtqalyat.
‫הדובדבן אדום.‬ ‫الكرزة حمراء.‬ ‫الكرزة حمراء.‬ 1
a--arz-t--amra'a. alkarzat hamra'a.
‫השמים כחולים.‬ ‫السماء زرقاء.‬ ‫السماء زرقاء.‬ 1
alsa-a- ---qa-a. alsama' zurqa'a.
‫הדשא ירוק.‬ ‫العُشب أخضر.‬ ‫العُشب أخضر.‬ 1
a---s-- --k-dar. aleushb 'akhdar.
‫האדמה חומה.‬ ‫التربة بُـنـِّيـة.‬ ‫التربة بُـنـِّيـة.‬ 1
a--ta--at -u-iy. alitarbat buniy.
‫הענן אפור.‬ ‫السحابة رمادية.‬ ‫السحابة رمادية.‬ 1
alisah---t-r--adiata. alisahabat rimadiata.
‫הצמיגים שחורים.‬ ‫إطارات العجلات سوداء.‬ ‫إطارات العجلات سوداء.‬ 1
'---r-t--l---lat -u-a-. 'itarat aleujlat suda'.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ ‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ 1
m---la-n --th-l--- --b-d-. maa lawn althulja? 'abida.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ ‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ 1
m-a-l-wn -l-h-m----'asf-r. maa lawn alshamsa? 'asfar.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ ‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ 1
maa l-wn --b--tq--?-bi-uta--li. maa lawn alburtqal? birutaqali.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ ‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ 1
ma- -awn a------a?---h--r. maa lawn alkuruza? 'ahmar.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ ‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ 1
maa lawn -ls--a-a? -azr--a. maa lawn alsama'a? 'azraqa.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ ‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ 1
m-a -a-n --eu-hb-----h---. maa lawn aleushb? 'akhdar.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ ‫ما لون التربة؟ بنية.‬ ‫ما لون التربة؟ بنية.‬ 1
m-a l-wn-a--a--a---banit-. maa lawn altarbat? banita.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ ‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ 1
ma- -a-n -ls------- rama-ya. maa lawn alsahabat? ramadya.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ ‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ ‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ 1
m- -a-- '--t---t--l-u--lat-?---sud. ma lawn 'iitarat aleujalata? 'asud.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬