‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   nl Small Talk 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Rookt u? Rookt u? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Vroeger wel. Vroeger wel. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Maar nu rook ik niet meer. Maar nu rook ik niet meer. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Stoort het u, als ik rook? Stoort het u, als ik rook? 1
‫לא, כלל לא.‬ Nee, absoluut niet. Nee, absoluut niet. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ Dat stoort mij niet. Dat stoort mij niet. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Drinkt u iets? Drinkt u iets? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Een cognac? Een cognac? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Nee, liever een biertje. Nee, liever een biertje. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Reist u veel? Reist u veel? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Ja, meestal zijn dat zakenreizen. Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Maar nu zijn we hier met vakantie. Maar nu zijn we hier met vakantie. 1
‫איזה חום!‬ Wat een hitte! Wat een hitte! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Ja, vandaag is het echt heet. Ja, vandaag is het echt heet. 1
‫נצא למרפסת.‬ Laten we naar het balkon gaan. Laten we naar het balkon gaan. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Morgen is hier een feestje. Morgen is hier een feestje. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Komt u ook? Komt u ook? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Ja, we zijn ook uitgenodigd. Ja, we zijn ook uitgenodigd. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬