‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ko 색깔

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [열넷]

14 [yeolnes]

색깔

saegkkal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ 눈은 하얀색이에요. 눈은 하얀색이에요. 1
nu---un ha-ans--g-i-y-. nun-eun hayansaeg-ieyo.
‫השמש צהובה.‬ 태양은 노란색이에요. 태양은 노란색이에요. 1
t--yang---n n--a-s-e---e--. taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
‫התפוז כתום.‬ 오렌지는 주황색이에요. 오렌지는 주황색이에요. 1
o-e-j--eun juhwa-g--e--i---. olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
‫הדובדבן אדום.‬ 앵두는 빨간색이에요. 앵두는 빨간색이에요. 1
a-n-du-e-n --algan--e--iey-. aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
‫השמים כחולים.‬ 하늘은 파란색이에요. 하늘은 파란색이에요. 1
h----l-eu---a-an---------. haneul-eun palansaeg-ieyo.
‫הדשא ירוק.‬ 풀은 초록색이에요. 풀은 초록색이에요. 1
p------ c--lo-s-e--ie-o. pul-eun chologsaeg-ieyo.
‫האדמה חומה.‬ 흙은 갈색이에요. 흙은 갈색이에요. 1
he--g--un-g---aeg-i--o. heulg-eun galsaeg-ieyo.
‫הענן אפור.‬ 구름은 회색이에요. 구름은 회색이에요. 1
g----m-eun----s-e--ie-o. guleum-eun hoesaeg-ieyo.
‫הצמיגים שחורים.‬ 타이어는 검은색이에요. 타이어는 검은색이에요. 1
ta----e-n ---m-----a---ie--. taieoneun geom-eunsaeg-ieyo.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 1
nu------m-se-- -ae--i---- -u-- s-e-. nun-eun museun saeg-ieyo? huin saeg.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 1
tae-----e-- m-s--- -a-g-i---?---la-s-e-. taeyang-eun museun saeg-ieyo? nolansaeg.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 1
olen-i-eu-----eu--sae--i---?--u-wan-----. olenjineun museun saeg-ieyo? juhwangsaeg.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 1
aen-dun-u- --se-n s----ieyo? pp---a-s---. aengduneun museun saeg-ieyo? ppalgansaeg.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 1
h---ul-----museun -a-----yo- -al--sa--. haneul-eun museun saeg-ieyo? palansaeg.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 1
pu--eu- -use-n--a-g-ie--? -----g-ae-. pul-eun museun saeg-ieyo? chologsaeg.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 1
h-u-g--un-mus--- -aeg-i-y-?----sa--. heulg-eun museun saeg-ieyo? galsaeg.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ 구름은 무슨 색이에요? 회색. 구름은 무슨 색이에요? 회색. 1
gu---m---- m---un----g-i--o?---es-e-. guleum-eun museun saeg-ieyo? hoesaeg.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 1
t--e-n--n --s--n s-e--i--o- -eom---ns---. taieoneun museun saeg-ieyo? geom-eunsaeg.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬