‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   lv Viesnīcā – sūdzības

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית לטבית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Duša nedarbojas. Duša nedarbojas. 1
‫אין מים חמים.‬ Nav siltā ūdens. Nav siltā ūdens. 1
‫אפשר לתקן?‬ Vai to nevarētu salabot? Vai to nevarētu salabot? 1
‫אין טלפון בחדר.‬ Istabā nav telefona. Istabā nav telefona. 1
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Istabā nav televizora. Istabā nav televizora. 1
‫בחדר אין מרפסת.‬ Istabai nav balkona. Istabai nav balkona. 1
‫החדר רועש מדי.‬ Istaba ir par skaļu. Istaba ir par skaļu. 1
‫החדר קטן מדי.‬ Istaba ir par mazu. Istaba ir par mazu. 1
‫החדר חשוך מדי.‬ Istaba ir par tumšu. Istaba ir par tumšu. 1
‫ההסקה לא עובדת.‬ Apkure nedarbojas. Apkure nedarbojas. 1
‫המזגן לא פועל.‬ Gaisa kondicionieris nedarbojas. Gaisa kondicionieris nedarbojas. 1
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Televizors nedarbojas. Televizors nedarbojas. 1
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Tas man nepatīk. Tas man nepatīk. 1
‫זה יקר מדי.‬ Tas man ir par dārgu. Tas man ir par dārgu. 1
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Vai Jums nav kas lētāks? Vai Jums nav kas lētāks? 1
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 1
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Vai te tuvumā ir kāda pansija? Vai te tuvumā ir kāda pansija? 1
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Vai te tuvumā ir kāds restorāns? Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 1

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬