‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   lv Neliela saruna 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית לטבית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Vai Jūs smēķējat? Vai Jūs smēķējat? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Agrāk jā. Agrāk jā. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Bet tagad es vairs nesmēķēju. Bet tagad es vairs nesmēķēju. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? 1
‫לא, כלל לא.‬ Nē, pilnīgi nemaz. Nē, pilnīgi nemaz. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ Tas mani netraucē. Tas mani netraucē. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Vai Jūs kaut ko dzersiet? Vai Jūs kaut ko dzersiet? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Konjaku? Konjaku? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Nē, labāk alu. Nē, labāk alu. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Vai Jūs daudz ceļojat? Vai Jūs daudz ceļojat? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. 1
‫איזה חום!‬ Kas par karstumu! Kas par karstumu! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Jā, šodien ir patiešām karsts. Jā, šodien ir patiešām karsts. 1
‫נצא למרפסת.‬ Iziesim uz balkona. Iziesim uz balkona. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Rīt te būs ballīte. Rīt te būs ballīte. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Vai Jūs arī nāksiet? Vai Jūs arī nāksiet? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Jā, mēs arī esam ielūgti. Jā, mēs arī esam ielūgti. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬