a szemüveg
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-nak
e____
e-n-k
-----
eynak
Elfelejtette a szemüvegét.
او (-رد) ---ک- ----را-----ر-ه ا-ت-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo ---rd) e--ak----r- ---â---- -arde.
o_ (_____ e_______ r_ f_______ k_____
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Elfelejtette a szemüvegét.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Hol van hát a szemüvege?
ع---ش کجاس--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey--k-s---oj--t?
e_______ k______
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
Hol van hát a szemüvege?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
az óra
-ا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s---t
s____
s---t
-----
sâ-at
Az órája elromlott.
سا-ت--- (م-د---ر-- ا---
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sâ-ate o- (-a-d) -h-r----st.
s_____ o_ (_____ k_____ a___
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Az órája elromlott.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Az óra a falon van.
-ا-- ب---یوا- آو-زان-ا-ت-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sâ-at--e ---âr â---â- ast.
s____ b_ d____ â_____ a___
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
Az óra a falon van.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
az útlevél
پا-پو-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pâ----t
p______
p-s-o-t
-------
pâsport
az útlevél
پاسپورت
pâsport
Elveszítette az útlevelét.
ا- (مر-) -ا-پور-ش----گ--ک-ده --ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (m-rd) p--portash ---g-- k--d-.
o_ (_____ p_________ r_ g__ k_____
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Elveszítette az útlevelét.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Hol van hát az ő útlevele?
-- ---سپورت---ج--ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-spo--as--k-j--t?
p_________ k______
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
Hol van hát az ő útlevele?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
ők – övék
-ن-ا---ل -ن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
â-hâ-- m--- -n-â
â___ - m___ â___
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
ők – övék
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
--ه---ن-ی-ت--نن- و-ل----خ-د ر- پی-- کن---
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-h---- -----a---a-----l---i-- k-od r--pe-dâ----an-.
b_______ n___________ v________ k___ r_ p____ k______
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
De ott jönnek már a szüleik!
--ا----جا--س-ن-، دا-ن--م-آ-ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
â-j--h---and- -âr-nd ------n-.
â___ h_______ d_____ m________
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
De ott jönnek már a szüleik!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Ön – Öné
----(مخ--ب -ر---–-م---ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh--- --ok---eb-m-r---- --l- sh-mâ
s____ (________ m____ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Ön – Öné
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Milyen volt az útja, Müller úr?
آق----و----مس--رت-ان-چ--ن---و--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
â---ye------,-mos-fera--t-- cheg--e--u-?
â_____ m_____ m____________ c______ b___
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Milyen volt az útja, Müller úr?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Hol van a felesége, Müller úr?
آ--ی-م--ر،-همس--ان-ک-ا--س-ند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
â-hâ-- mule---hams-retân--oj- --s-and?
â_____ m_____ h_________ k___ h_______
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Hol van a felesége, Müller úr?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Ön – Öné
------خا-ب---ن---–-ما- ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s---â -mokhâ-eb mo--n-s----mâ-- -h-mâ
s____ (________ m_______ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Ön – Öné
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
خ-ن- اشم--،-سفرت-ن--ط-- ---؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
khâ-o-- sh---- m-sâfe--t--â- che-une--ud?
k______ s_____ m____________ c______ b___
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Hol van a férje, Schmidt asszony?
خا-م---می-،--وه-تا- --- --ت--؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh--ome-sh-it- -how-h-re-â- k--â--as--n-?
k______ s_____ s___________ k___ h_______
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
Hol van a férje, Schmidt asszony?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?