a szemüveg
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e--a-
________
-y-a--
---------
eynak
a szemüveg
عینک
eynak
Elfelejtette a szemüvegét.
-- (-رد- ---کش-ر- -رام-- ک-ده-است-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
---(mor-) e--ake-h-ra---raa-oo-h-----e- as---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Elfelejtette a szemüvegét.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Hol van hát a szemüvege?
عی-کش-ک---ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn--esh ---a--t?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Hol van hát a szemüvege?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
az óra
-اعت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa--t-
________
-a-a--
---------
saaat
Az órája elromlott.
---ت--- --ر-- خ-ا--ا-ت.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-at----(mo-d- kh---ab-ast---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Az órája elromlott.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Az óra a falon van.
---ت ب-----ا--آویز-- ا--.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s-aat be d-v-- a--i-aa- ---.--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Az óra a falon van.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
az útlevél
-اس---ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--as---t--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
az útlevél
پاسپورت
paasport
Elveszítette az útlevelét.
-و-(-رد- پ--پ-ر-ش را -م ---- -س-.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o ------ -aas----e-h-r- -m -ar-eh---t--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Elveszítette az útlevelét.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Hol van hát az ő útlevele?
پس -پاسپو--ش -جا-ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as--paa-por--s- k-ja-s-?---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Hol van hát az ő útlevele?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ők – övék
آ--ا-مال-آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aa------a-l-aan--a
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ők – övék
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
-چ-----می-ت-ا-ن- -الد-- --د -ا پ--ا --ن--
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
--che------nemi-ta-aan--- va-l-de------d ra-p-y--a --n--d.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
De ott jönnek már a szüleik!
ا-ا -آ--ا -ستند،-د--ن--می-یند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-----nja--hasta--,-d--r--- -i-aaya--!---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
De ott jönnek már a szüleik!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ön – Öné
شما ---اطب--ر-)---م---ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-h-m-- --o-h---ab mor---–------shoma--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ön – Öné
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Milyen volt az útja, Müller úr?
آقا---و-ر، -سافر-تا---گون--بود؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-a--aa---mo--r----saa----te-aa---h--o--eh--o-d-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Milyen volt az útja, Müller úr?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hol van a felesége, Müller úr?
آ-ا- مو-----مس---ن --- -س--د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a--h---e-m--er- hams--e-aan-ko-aa -ast-n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Hol van a felesége, Müller úr?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ön – Öné
--ا -مخ--ب----ث- – -ا- -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
--o--- -m--haa-a--m--n----- maal s--m---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ön – Öné
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
خ-نم -------سف---ن --و--بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h--nom----mi-, s--ar---a- che--r bood?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Hol van a férje, Schmidt asszony?
خانم-اش-ی-، شوهر-ان--ج- ه-تن-؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k--a--m----mi-- sh-har-taa- -o--a--as--n---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Hol van a férje, Schmidt asszony?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?