Nyitva van a piac vasárnaponként?
--ز-- ی--ن-هها-باز--ست؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b---- yek----n-e--â b-z-ast?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
ن---شگاه د-ش---ه------است؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
namây--h--- d--shanbe--â-b-- --t?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
-مای-گاه -گالر-)-سه-------- ب-- --ت؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
nam--eshg-h ---l---- -e-s------hâ-b-z-as-?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
--- وح----ار------ا باز-ا---
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b--h- vah-s- cha-----s--n-e--â-----a--?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
موز--پنج شن---ها ----است؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m--e panj-sh-nbe-hâ b----st?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Nyitva van a galéria péntekenként?
گ-لر--ج---ه--ب-ز است-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâlery j-----h- b-z--s-?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Nyitva van a galéria péntekenként?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Szabad fényképezni?
عکس گر-ت- م--- -س--
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks ge-e-t-n mo-â- -s-?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
Szabad fényképezni?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
Kell belépőt fizetni?
-ا-د-و---- --د-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-y---v-rudi--â-?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
Kell belépőt fizetni?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Mennyibe kerül a belépő?
--یط-ورو-ی-----ا--؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be--te-vor-di-----d---t?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Mennyibe kerül a belépő?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
Csoportok számára van kedvezmény?
--ا-بر----ر---ا تخفی- م--د---؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta-h--- ---â-e--oru---o--- -â--d?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Csoportok számára van kedvezmény?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Gyermekek részére van kedvezmény?
آیا ب--ی-بچ-ه--تخ--ف--ی-ه---
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t-kh-i- -arâ-e--a----hâ ---u- ---ad?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Gyermekek részére van kedvezmény?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
-یا -- -ان-جو-ا----ی- ----ه-د؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--hfif-ba---e--â-esh---y-------d-d-ra-?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Mi ez az épület?
--ن -ه-جور --ختم--ی -ست-
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i--che-s---t-mân- ---?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Mi ez az épület?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Milyen idős ez az épület?
قدم- -ین ------د----ت-
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g--dm-t---â--te--n-c-e---d---s-?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Milyen idős ez az épület?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Ki építette ezt az épületet?
----ی----خت-ان----بنا--ر---ا-ت ---خت--اس-)-
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c-e k--i -âk-te-ân-râ b-nâ ---de-a-t--s-k-te a---?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Ki építette ezt az épületet?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Érdekel az építészet.
م--ب--مع-ار- عل-قه من-م.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- -e m--e-â---a---h---n--m.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Érdekel az építészet.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Érdekel a művészet.
-ن--لاقه-م-د -ه---ر هست--
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
ma--alâghe-a-d-b- ho--r -a-tam.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Érdekel a művészet.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Érdekel a festészet.
من-ع-اق- م-د-به -ق-ش- --تم.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
ma--a-----ma-- ---nagh-----h--t--.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Érdekel a festészet.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.