プレゼントを 買いたいの です が 。
Б-х -ска- - и-ка-а ----у----ода-ъ-.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
Bi-- iskal-- is-ala -- ----a-po---yk.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
プレゼントを 買いたいの です が 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
高すぎない ものを 。
Но ---нещ--пр-к--е-- ск--о.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
No-ne--e--ch- -reka--no sk-po.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
高すぎない ものを 。
Но не нещо прекалено скъпо.
No ne neshcho prekaleno skypo.
ハンドバッグは いかが です か ?
Мо-- би-да---- ча-та?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
M---- b- -a---a -han--?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
ハンドバッグは いかが です か ?
Може би дамска чанта?
Mozhe bi damska chanta?
どんな色が いい です か ?
К--ъв ц------л-е-е?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
Kakyv-t-v-a---h-----e?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
どんな色が いい です か ?
Какъв цвят желаете?
Kakyv tsvyat zhelaete?
黒、茶、白 ?
Чер------ф-- или--ял?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
Chere-, kafyav --i --al?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
黒、茶、白 ?
Черен, кафяв или бял?
Cheren, kafyav ili byal?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Г-ляма --и ма---?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
Go--------i m-lk-?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Голяма или малка?
Golyama ili malka?
ちょっと 見せて いただけます か ?
Мо-- л- да в--я т---?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
M-zhe-li -a v--ya-ta--?
M____ l_ d_ v____ t____
M-z-e l- d- v-d-a t-z-?
-----------------------
Mozhe li da vidya tazi?
ちょっと 見せて いただけます か ?
Може ли да видя тази?
Mozhe li da vidya tazi?
これは 皮 です か ?
От-к-жа-ли -?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
Ot ----- -i ye?
O_ k____ l_ y__
O- k-z-a l- y-?
---------------
Ot kozha li ye?
これは 皮 です か ?
От кожа ли е?
Ot kozha li ye?
それとも 合皮 です か ?
И-и--- -з---тв-------ери-?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
I-i -t--zk--t-ena ---eri-a?
I__ o_ i_________ m________
I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-?
---------------------------
Ili ot izkustvena materiya?
それとも 合皮 です か ?
Или от изкуствена материя?
Ili ot izkustvena materiya?
もちろん 、 皮 です 。
О-----а---тестве--.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
Ot-kozh--ye-----v--o.
O_ k____ y___________
O- k-z-a y-s-e-t-e-o-
---------------------
Ot kozha yestestveno.
もちろん 、 皮 です 。
От кожа естествено.
Ot kozha yestestveno.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
То-а --ос--ено -об-- ---е-тв-.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
To-a-y--o--b-no do--- --c--s-v-.
T___ y_ o______ d____ k_________
T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o-
--------------------------------
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Това е особено добро качество.
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Ча-т-т- дей--вит--но-е--а мн--о-и-г-дна--ен-.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
C----a----eys---teln--y---a-m--g- izgodna-tsena.
C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____
C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a-
------------------------------------------------
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
気に入り ました 。
Хар-св----.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
Kh-r--v--mi.
K_______ m__
K-a-e-v- m-.
------------
Kharesva mi.
気に入り ました 。
Харесва ми.
Kharesva mi.
これ 、 いただき ます 。
Ще---взе-а.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
Shc-e y- vz---.
S____ y_ v_____
S-c-e y- v-e-a-
---------------
Shche ya vzema.
これ 、 いただき ます 。
Ще я взема.
Shche ya vzema.
交換は 出来ます か ?
М-же -и-е--нтуа----д----подм-ня?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Moz-e--i y---ntua--o da--- po---n-a?
M____ l_ y__________ d_ y_ p________
M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-?
------------------------------------
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
交換は 出来ます か ?
Може ли евентуално да я подменя?
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
もちろん です 。
Ра-би-а се.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Razb--a-s-.
R______ s__
R-z-i-a s-.
-----------
Razbira se.
もちろん です 。
Разбира се.
Razbira se.
贈り物として お包み いたします 。
Ние ---я опаков-ме----- пода---.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
N------he--a-opako-ame ka-- p-d--yk.
N__ s____ y_ o________ k___ p_______
N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k-
------------------------------------
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
贈り物として お包み いたします 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
レジは あちら です 。
Ка-ата --т---о--реща.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
K--a-- ye ----o-s-esh--a.
K_____ y_ t__ o__________
K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-.
-------------------------
Kasata ye tam otsreshcha.
レジは あちら です 。
Касата е там отсреща.
Kasata ye tam otsreshcha.