読む
-קר--
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l-qro
l____
l-q-o
-----
liqro
読んだ 。
א-- ---תי-
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
a------a--i.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
読んだ 。
אני קראתי.
ani qara'ti.
小説 全編を 読んだ 。
---תי א- כ--הר--ן-
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
q-ra-ti -t kol -aroman.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
小説 全編を 読んだ 。
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
理解する
--ב-ן
______
-ה-י-
-------
להבין
0
leha--n
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
理解した 。
----ה---י.
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
ani he-an-i.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
理解した 。
אני הבנתי.
ani hevanti.
テキスト 全部を 理解した 。
הבנ----ת-כ--ה--סט.
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
he-an-i-e- --l--ate-st.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
テキスト 全部を 理解した 。
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
答える
--נות
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la--n-t
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
答えた 。
א-- ענ-ת-.
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
ani a-i--.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
答えた 。
אני עניתי.
ani aniti.
全部の 質問に 答えた 。
ענ--י--ל כל-----ות-
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
an--i a---o---as-e----t.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
全部の 質問に 答えた 。
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
それを 知っている―それを 知っていた 。
-נ- י--ע - ת-– אנ--י--תי-
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
ani--ode'a/yoda'a--– -n----d-'-i.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
それを 知っている―それを 知っていた 。
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
それを 書く―それを 書いた 。
--י כו-- / ת - אני---ב---
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
a-- ko---/k--ev-- –-a-i-k-t-vti.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
それを 書く―それを 書いた 。
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
それを 聞く―それを 聞いた 。
אנ---ומ--- --- -ני----ת-.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
a-- -h----a/s--ma'at---ani s--ma'--.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
それを 聞く―それを 聞いた 。
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
それを 取る―それを 取った 。
-ני--וסף / ת-–---- -ספת-.
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
a-i ----/o---e- –---i asa---.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
それを 取る―それを 取った 。
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
-נ- מ--א - ה------ -ב--י.
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
a-i -ev-/m--i-ah --ani -e--'--.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
それを 買う―それを 買った 。
אנ- -ונ--- -ני---ית--
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
ani-qo-----o--h - --- qa-i-i.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
それを 買う―それを 買った 。
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
それを 期待する―それを 期待した 。
--- מ----ל-- - -י-י-----ה-
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
an- mets--e-/me-----h--eze- – t-i-i-i -ezeh.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
それを 期待する―それを 期待した 。
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
それを 説明する―それを 説明した 。
אנ--מסב-ר-/-- א--ז- - ה-ב-תי--ת---.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
a-- ---b-r/mas--ra- e- -eh –-his-ar----t--e-.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
それを 説明する―それを 説明した 。
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
それを 知っている―それを 知っていた 。
-ני מ-י--/ ה -ת--- - ----- ----ה-
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
a----e-ir/m--ir-- ----eh --h-ka--- -- zeh.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
それを 知っている―それを 知っていた 。
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.