Разговорник

mk Ориентирање   »   ky Багыт

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Т---с---- к-ң-- ---д-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Turis-ti- --ŋs--ka-d-? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Имате ли за мене една карта на градот? С-з-- мен-ү--н -а---ын ка----ы-б---ы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S---------ü-ün---a---- --rt-s- b-rb-? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Б-- ----е--мей-ан-а-а--н-о-ун -э-есем б--об-? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l je---n----m-n--na--n ---n-e--es-m --lo--? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Каде е стариот дел од градот? Эс-----а- к--д-? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E--i ş----k-yda? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Каде е катедралата? С-бор к---а? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
So-or--a-d-? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Каде е музејот? Муз-й-кай-а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M---y -a-d-? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Каде може да се купат поштенски марки? М-р-ал-р-ы--а--ан с-т-п а--- -ол--? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Mark-lar-ı k--da---atıp--lsa bo--t? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Каде може да се купи цвеќе? К---ан--үл --т-п ал-а-б---т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka-d---gü--satıp ---a ---o-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Каде може да се купат возни карти? Биле----д--ка--а--са-----лса---л--? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B--e--er-- k--d-n-s-tıp---s---olot? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Каде е пристаништето? П-рт--ай--? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--t----da? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Каде е пазарот? Баз-р к-й--? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Baza- ---d-? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Каде е замокот? С-п-л-кай--? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sep-l k-yda? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Кога започнува обиколката? Тур----ан-баш-ал-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-- --ç-n------lat? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Кога завршува обиколката? Тур-ка--- бүтөт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur-ka--n bü---? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Колку долго трае обиколката? Т-- -а--ага---з-л--? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
T-r--ançag--so--la-? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Маг---еми- -и--н ---г----и-----е-. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a-n---s-ti--n -il--- --d-k-rek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Мага -та--я-ча--үйлөг----и- ке--к. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M-g- -talya--a --y-ögö--gi- k----. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ма-- ф-ан----а----л--ө--г-д-к----. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga f-ant--z-a s-y---ö- ----k--e-. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -