Разговорник

mk Ориентирање   »   ky Багыт

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Ту--с-ти- кеңс---ай--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T--i---ik --ŋs- --y--? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Имате ли за мене една карта на градот? Сизд----н --үн-ша-рд-н к-рта----а-бы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S---- -----çün -aa---n --r---ı--arbı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Б-л--ер--- м-------н--ан-о-ун--э--се- б-л-б-? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bul-j---e--me--anka---a--o-un--e-e--- bo---u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Каде е стариот дел од градот? Э--- шаа- -----? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es-i----r -a-d-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Каде е катедралата? Собо- ка-д-? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-bo---a--a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Каде е музејот? Му--- к-йд-? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Mu-ey k--d-? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Каде може да се купат поштенски марки? Ма-ка-ар---к-й--- -а--- -л-а б----? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Ma--a-a-d- k---a- s-tıp -l-a-bolot? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Каде може да се купи цвеќе? Кай-ан---л-с---- а--- --лот? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kayd-- -----a-ıp------bolo-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Каде може да се купат возни карти? Б-ле-тер-и-к-й--н сат------- бо--т? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-l--te--i -a--an---t-p-alsa bo---? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Каде е пристаништето? П--т --йд-? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-rt -a---? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Каде е пазарот? Б---- -айд-? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Baza- ----a? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Каде е замокот? Сеп-л ка---? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S-p-- -ayd-? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Кога започнува обиколката? Тур к--ан--аш-а-ат? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur-ka-an-b--t-l--? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Кога завршува обиколката? Тур --ч-н --тө-? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tu--kaç-n-büt--? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Колку долго трае обиколката? Т-р-канч--- со-улат? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur--anç--- -ozula-? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ма-а-н--ис---л-------ен---- ----к. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M------mi- -i--- b--g-n gid k-re-. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Маг--и--ль-----сү-лө-ө---ид--е-е-. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-it----n-a-s-yl-g-n g-d-kerek. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. М---------у----сү--өгөн--и- -е-ек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-a f-an---zç- ----ögö- -id---re-. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -