Разговорник

mk Во кино   »   eo En la kinejo

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [kvardek kvin]

En la kinejo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Ni--o-a---r---- -a-k--ejo. N_ v____ i__ a_ l_ k______ N- v-l-s i-i a- l- k-n-j-. -------------------------- Ni volas iri al la kinejo. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Ho-ia- -s-a----na f--m-. H_____ e____ b___ f_____ H-d-a- e-t-s b-n- f-l-o- ------------------------ Hodiaŭ estas bona filmo. 0
Филмот е сосема нов. L--film- -s--- -ut--nova. L_ f____ e____ t___ n____ L- f-l-o e-t-s t-t- n-v-. ------------------------- La filmo estas tute nova. 0
Каде е благајната? K-- est-s-la ka--j-? K__ e____ l_ k______ K-e e-t-s l- k-s-j-? -------------------- Kie estas la kasejo? 0
Има ли уште слободни места? Ĉ- -nk---ŭ----a- -i--raj ----ok-j? Ĉ_ a______ e____ l______ s________ Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s l-b-r-j s-d-o-o-? ---------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas liberaj sidlokoj? 0
Колку чинат влезните билети? K--m k----- la-enirb--et--? K___ k_____ l_ e___________ K-o- k-s-a- l- e-i-b-l-t-j- --------------------------- Kiom kostas la enirbiletoj? 0
Кога започнува претставата? Ki-m l---pekt-kl- --men-i-o-? K___ l_ s________ k__________ K-a- l- s-e-t-k-o k-m-n-i-o-? ----------------------------- Kiam la spektaklo komenciĝos? 0
Колку долго трае филмот? Ki-m-l-n-- la--i-mo d-ŭras? K___ l____ l_ f____ d______ K-o- l-n-e l- f-l-o d-ŭ-a-? --------------------------- Kiom longe la filmo daŭras? 0
Може ли да се резервират билети? Ĉu --ze---bl-s-eni---let-j? Ĉ_ r__________ e___________ Ĉ- r-z-r-e-l-s e-i-b-l-t-j- --------------------------- Ĉu rezerveblas enirbiletoj? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. M--ŝa-us s-d--m-la-taŭe. M_ ŝ____ s___ m_________ M- ŝ-t-s s-d- m-l-n-a-e- ------------------------ Mi ŝatus sidi malantaŭe. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. M- ŝa-us si-i a-t-ŭe. M_ ŝ____ s___ a______ M- ŝ-t-s s-d- a-t-ŭ-. --------------------- Mi ŝatus sidi antaŭe. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Mi-ŝ-tus--i-- ---e. M_ ŝ____ s___ m____ M- ŝ-t-s s-d- m-z-. ------------------- Mi ŝatus sidi meze. 0
Филмот беше возбудлив. La f-l-- --ti--a---to-a-t-. L_ f____ e____ a___________ L- f-l-o e-t-s a-e-t-k-p-a- --------------------------- La filmo estis atentokapta. 0
Филмот не беше досаден. La --lmo ne-e-ti- --d-. L_ f____ n_ e____ t____ L- f-l-o n- e-t-s t-d-. ----------------------- La filmo ne estis teda. 0
Но книгата за филмот беше подобра. Se---- l---o -stis -l- --na -- l--filmo. S__ l_ l____ e____ p__ b___ o_ l_ f_____ S-d l- l-b-o e-t-s p-i b-n- o- l- f-l-o- ---------------------------------------- Sed la libro estis pli bona ol la filmo. 0
Каква беше музиката? K-a -st---l- muz--o? K__ e____ l_ m______ K-a e-t-s l- m-z-k-? -------------------- Kia estis la muziko? 0
Какви беа глумците? Kiaj ---is--- -ktor--? K___ e____ l_ a_______ K-a- e-t-s l- a-t-r-j- ---------------------- Kiaj estis la aktoroj? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Ĉ--e-----a-g-a-ingvaj s-bt---toj? Ĉ_ e____ a___________ s__________ Ĉ- e-t-s a-g-a-i-g-a- s-b-e-s-o-? --------------------------------- Ĉu estis anglalingvaj subtekstoj? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -