| Ние сакаме во кино. |
-נח-- ר-צי- לל-ת -ק-לנ---
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an--n---o---m-l-l-khet l--olno-a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Ние сакаме во кино.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
| Денес се прикажува еден добар филм. |
-ע-- -צ-ג -רט-ט-ב.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha-erev m-ts-- seret-tov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
| Филмот е сосема нов. |
-ס-----ש--ג----
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-ser----a-a-h lega-re-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Филмот е сосема нов.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
| Каде е благајната? |
הי-ן ה--פ-?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
hey-h---haq----?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Каде е благајната?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
|
| Има ли уште слободни места? |
י- -ד--ן מ--מ-ת?
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ye---a---- me--m-t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Има ли уште слободни места?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
|
| Колку чинат влезните билети? |
כמה-עולה-כר-יס?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
kamah--l-- k-r---?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Колку чинат влезните билети?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
|
| Кога започнува претставата? |
-תי-מ---ל -ס-ט-
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-t---m-t-il hasere-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Кога започнува претставата?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
|
| Колку долго трае филмот? |
מ--או----סר--
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
m---ore----aser--?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
Колку долго трае филмот?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
|
| Може ли да се резервират билети? |
-פ-ר ---מי--כ----י-?
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ef-h-- --hazm-- ka-t--im?
e_____ l_______ k________
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
|
Може ли да се резервират билети?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
|
| Јас би сакал / сакала да седам позади. |
-ני-ר-צ---ש-ת-מא-ור.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-i -o-s---rot--h-l--heve--me'a-o-.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| Јас би сакал / сакала да седам напред. |
--- -ו-ה------מק-ימ-.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i--ots-h/ro--ah ---he-e- -i-adi-a-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
--י --צה-ל--- --מ--.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-- r-t---/r--sa----sh-ve- ------sa.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| Филмот беше возбудлив. |
הסרט-ה-ה--ענ---.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
has-ret ha-a- -e-anie-.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
Филмот беше возбудлив.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| Филмот не беше досаден. |
-ס-ט-לא-ה-- -ש---.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
ha-e--t--- haya--mes-a'-mem.
h______ l_ h____ m__________
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
|
Филмот не беше досаден.
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
|
| Но книгата за филмот беше подобра. |
--ל--ס-- ש-ל-ו-ה----מ---ס היה--וב יו--.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
ava- -a---er --'al-yw-h-s-r-t m-----s --y-h --v--ote-.
a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
| Каква беше музиката? |
--ך הי-ת--המוס----
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
e-kh---yt-h ----siqa-?
e___ h_____ h_________
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
|
Каква беше музиката?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
|
| Какви беа глумците? |
איך-הי--השח-נ-ם-
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e------y- ---s-xq--i-?
e___ h___ h___________
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
|
Какви беа глумците?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
|
| Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
ה-ו כת-ביות -אנ-ל-ת-
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ha-u-ktuv-o- -'---l-t?
h___ k______ b________
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?
|