Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   bg В хотела – Пристигане

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Им--е-ли-с-об-дн- -т--? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I-ate--- -vo---na-s-a--? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Јас резервирав една соба. Аз--а---их ----. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
Az------i---s--y-. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
Моето презиме е Милер. И-е-- -- е-М--ер. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Ime---mi ye-Myu--r. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Ми треба една еднокреветна соба. Тр--в- м- е-и--чн- ---я. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T-y-b-- ----e--nich-a -ta--. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Ми треба една двокреветна соба. Тр---а--и-д--й-а -та-. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
T-----a-mi ------ sta-a. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Колку чини собата за една вечер? К--к--ст--в----а-та-з- -дн--н-щ? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
Ko-k- s-r-v- -ta--t- za---d-a--o----? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Б---желал--------а стая с б-ня. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B--- zhelal-/-z-----a --a-a s ---ya. B___ z_____ / z______ s____ s b_____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Бих -елал---ж-л-ла---а--- -уш. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B-k---h---l-/-z-ela-- --ay- - --sh. B___ z_____ / z______ s____ s d____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Можам ли да ја погледнам собата? Мо----и -а -ид--------? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
Mo--e -i -- v-----sta-at-? M____ l_ d_ v____ s_______ M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Има ли овде гаража? Има-ли---- -а---? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I----i tu--g--az-? I__ l_ t__ g______ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Има ли овде сеф? Им- -- ту- ---ф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima -i ----seyf? I__ l_ t__ s____ I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Има ли овде факс? И-- -и---------? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
Im- l--t-k-fa--? I__ l_ t__ f____ I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Добро, ќе ја земам собата. Добр-- -е-вз--а с--я-а. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D---e,-sh-h- ---ma-st-ya-a. D_____ s____ v____ s_______ D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Еве ги клучевите. Е-о-к---овете. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
E---kl-uch---t-. E__ k___________ E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Еве го мојот багаж. Т-в- - ба----- ми. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
To-a ye b-gazh----i. T___ y_ b_______ m__ T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Во колку часот е појадокот? В--о-к- -а-- е--а-уск---? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V -o----c---a y----k--ka--? V k____ c____ y_ z_________ V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Во колку часот е ручекот? В-кол---часа-е ---дъ-? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V-kol----h-sa--e--by--yt? V k____ c____ y_ o_______ V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Во колку часот е вечерата? В -------а-- е--еч----а? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V-k-lko-c-a------v--her-ata? V k____ c____ y_ v__________ V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -