Разговорник

mk На аеродром   »   bg На летището

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Бих--с--- /--с---а ---ре--р----м -ол-т----Ат-на. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
B--h i--a- -----a---d--re-----r-m -o--- d--Atina. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Дали е тоа е директен лет? П-л--ът----ек--н ---е? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P--e-----ir-kt-n li -e? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Мо-я----н---я-то -о-п-озо--ца--непу-а--. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
Mol--- ------m--s-- d- -ro----tsa, ---u-h-ch-. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Б-х-и------ --кала ---пот-ърд----зерваци-та си. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B-kh-is-a- - i-k----d--po------a r--e-vat-iya-- si. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Бих -ск-л-/----ала да-о-ка-а р---р------а---. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
B-kh --kal-/-i--ala d- otkaz----e--rva-s--at--s-. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Б-х -ска--/-иск--а----п--м----р-з-рва---т----. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bik- -s-al / i-ka-- d- -----n-- re-------iy--- -i. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Кога оди следната машина за Рим? Ко----зл-т--сл-дв--и-т-сам-л-т за Р-м? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K-ga-i-lit---le-v-shchiyat s----e--za-Rim? K___ i_____ s_____________ s______ z_ R___ K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Дали има уште две слободни места? И---л- -ще--ве св-бо-н- мес--? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
Im--l- -----e---e-svo--d-----s-a? I__ l_ o_____ d__ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Не, имаме само уште едно слободно место. Н-,-имаме --мо-ед---мя--- -в--о-н- ощ-. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-, -m-m-------ye--o-m----o-svo-od-o-o-hche. N__ i____ s___ y____ m_____ s_______ o______ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
Кога слетуваме? К--а -- к---ем? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
Ko---sh--- ka-s-em? K___ s____ k_______ K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
Кога ќе сме таму? К-га-ще-с-- там? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Ko-a--h--e --- --m? K___ s____ s__ t___ K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Кога има автобус до центарот на градот? Кога---а а-т---с----ц--тъ-а на -ра--? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
Kog----a-a-tobus z----en-y-- -- g-ada? K___ i__ a______ z_ t_______ n_ g_____ K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Ова е вашиот куфер? То-а-Ва-ият-к---р л- -? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T-va ---h-ya---u-ar -- --? T___ V_______ k____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Ова е вашата ташна? Това -ашата -а-т- -и-е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
T-v- -a-h-t---h-nta-l- -e? T___ V______ c_____ l_ y__ T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Ова е вашиот багаж? Т--- В-ш--т-б-гаж ли--? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
Tov--V---i-at ---azh-li --? T___ V_______ b_____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Колку багаж можам да земам со себе? Ко-к----г---м-г- д--в-е--? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
K-l-o--a--z--moga ---v-em-? K____ b_____ m___ d_ v_____ K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
Дваесет килограми. Д-айс-т ки--г-а-а. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D-----t-ki-og--ma. D______ k_________ D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Што, само дваесет килограми? К-кв-,----- --айс-т---ло-р--а? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
Kak-o, -amo-d-a-se----l--rama? K_____ s___ d______ k_________ K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -