Разговорник

mk Чувства   »   bg Чувства

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
да се има желба и--м же-а--е /-н----о-ние и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
im-- zhe-anie-/ n-st--e--e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Ние имаме желба. Ни- -ма---ж---ни----на---о----. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-- i-a---zh--a--- /---s-roe---. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Ние немаме желба. Ние-н-ма-----л-н-- - н-----ени-. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Ni--nya--me---e-a---------tr-e---. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
да се има страв с-рахува- -е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st--kh--am -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Јас се плашам. Аз -- стра-у-ам. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- s--s---k--vam. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Јас не се плашам. А- -е--- ---а-у---. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az-n- s- st-a-h-v-m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
да се има време и-а----еме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m --eme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Тој има време. Той -ма в--м-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T-y--ma -re-e. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Тој нема време. Т-й -я-а в----. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-- ny-----r---. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
да се досадуваш с-у--я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s--chaya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Таа се досадува. Тя --уча-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T---s--c--e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Таа не се досадува. Тя не--к----. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya n- s--ch--. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
да се биде гладен г---ен - гл-дна-с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g-a-e- - --a-n--s-m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Дали сте гладни? Г-ад----и -т-? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G-a----li s-e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Нели сте гладни? Не с-е --------и? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- st---- gl-d-i? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
Да се биде жеден жа-е--/ -а-н--съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zhad-n --zhadna---m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Вие сте жеден / жедна. Те--а--ад--. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te-sa --adn-. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Вие не сте жеден / жедна. Те--е с- --д--. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te -e--a-zh-dn-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -