Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски корејски Пушти Повеќе
очила 안- 안_ 안- -- 안경 0
angy---g a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Тој ги заборави своите очила. 그는-그--안경을-안 가-고 ---. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
geun--- -eu-- -n-yeong-e-- a---aj-----ass-eoyo. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Каде се неговите очила? 그는--의 ----어-다--었어요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
ge-n-u--g-u-i--n----ng--u- -o-i-- ----s--e---? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
часовник -계 시_ 시- -- 시계 0
s--ye s____ s-g-e ----- sigye
Неговиот часовник е расипан. 그---계--고장--요. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
ge-ui--i--ega-g---ng---s-eo--. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Часовникот е закачен на ѕидот. 시-가 ---걸- 있-요. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s------ -ye-g-- g-o---eo---s----o. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
пасош 여- 여_ 여- -- 여권 0
y--g--n y______ y-o-w-n ------- yeogwon
Тој го загуби својот пасош. 그는 ---여---잃어----. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
geune-n----ui--eog-on---l-ilh-----o-y--ss-eo--. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Каде е неговиот пасош? 그---의---이 -- --요? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
g-u---m-g--ui----gw-n-- ---i i-s---yo? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
тие – нивен 그- – -들의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
g-u-e---– g---e---ui g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Децата не можат да ги најдат своите родители. 아이-이-그-의 -모---- -아-. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a---ul-i -eu--u--ui--umon-m--u- -o--cha---y-. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 그들- 부모님이에요! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g-ud--l-u------n---i-yo! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
Вие – Ваш 당신-- 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-ngs-----d---s-n--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, господине Милер? 당신---행---땠-----러--? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
da-gsi--ui--e-h-eng-eu- ---taes----y-- m-il--o-s-i? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 당신- --- -----요---- 씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
da--s-n--i-a-a-neu- eo---iss-e--o- --i---- s-i? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Вие – Ваш 당- --당-의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
dang--n ---a-gsin-ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 당신- --- 어땠-----미--양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
d-----n------oh--n---un-eo--a-ss-e--o,-se--i-e--y-ng? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 당-의 -편- -- ---,-스---양? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
da--s----i n-mpye-n-------di is----yo---e-miseu ----? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -